[无言] 新夜广场、沈可以…

楼主: Mikami1930 (三上杉)   2014-10-19 12:22:56
话说公司里有一位很会讲台湾国语的同事 常常令同事听不懂他到底是在讲什么
实在很好奇有没有人身边也有这样的一个人 以下举三个例子供大家参考一下
例子一:有次该位同事去宜兰玩 去了宜兰市的晶华酒店住 星期一上班时就跟
    大家聊天说他去住宜兰的晶华酒店 然后在“新夜广场”买了一些东西
    当下大家都愣住了 “新夜广场”  “新夜广场” “新夜广场”
    一堆人重复不下数十次 当下他就一直说对啊 “新夜广场”………
    后来终于有人问了 “新夜广场”在哪里?我们去好几次怎么都没有听
    过 这一个购物广场 后来他就说 就晶华酒店的 “新夜广场”啊
    这下终于有人恍然大悟 你说的是“新月广场”吧? 他就说对啊 我
    就是在说这个广场 问题是当下真的没有人听得懂………
例子二:该同事有次去新竹那一带游玩 回来又想要跟我们分享那里的美食 说
    他去吃了很好吃的“沈可以” “沈可以” “沈可以”………
    这下大家更雾煞煞了 什么是“沈可以” 到了完全没有人听得懂的程
    度 后来他就在电脑网页中找出他去的那一家餐厅 也秀出那一道佳肴
    原来是“笋壳鱼” 在场的同事差点就昏倒了  “沈可以”……
例子三:主角依旧是该位同事 去了公司附近的餐厅吃饭 说他跟某位主管一起
    去吃的 有位吃素食的同事就说那一家我不能去 没有供应素食的菜
    该同事就说 如果你“开车” 带主管去吃 他就会请你吃这一顿饭了
    “开车” “开车” “开车” “开车” “开车”………
    大家就说这么近为什么要“开车” 况且那里明明就没有提供素食的菜
    就算主管要请 吃素食的同事也不能吃啊 鸡同鸭鸡了老半天才知道
    原来“开车”    是要用台语讲    他直接就这样翻译过来了
作者: ghost90331 (Yang)   2014-10-19 12:41:00
本是宜兰人 推新夜广场XD
作者: angeltxtu (缇澄兔)   2014-10-19 14:02:00
这排版@@...是我用手机的关系吗?
作者: sdear025 (麦香绿)   2014-10-19 14:57:00
不懂开车
作者: ivyape7 (Ivy*)   2014-10-19 16:41:00
不懂开车+1
作者: apckst365 (风月星雪)   2014-10-19 17:25:00
排版怪+1。不懂开车+1
作者: maykin1220 (一笑置之)   2014-10-19 17:36:00
是开荤吗
作者: sh052065 (Yowei)   2014-10-19 18:02:00
荤的台语是车啊哈哈,虽然我也看很久
作者: ivyape7 (Ivy*)   2014-10-19 18:30:00
经过楼上翻译总算想通了哈哈
作者: jessicadang (可不可以我们都是玫瑰)   2014-10-20 13:08:00
宜兰人给推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com