[无言] 原Po的保险套

楼主: ausce (吐司)   2014-10-10 15:38:33
原Po的意思 也就是‘原本的发文者’
通常用于回复别人文章时
对‘原作者’的一种称呼
小弟我有个朋友也是乡民
总是用原Po称呼自己
例如:原Po我OOXX ...
没办法我就是毛病挺多的
对于错别字 注音文
或是错误的语法非常反感
于是今天就跟他玩玩文字游戏。
中午跟女友到台北逛街吃饭
就顺便打给他约他一起出来
我说:你要出来吃饭吗 原Po请客哦
他回:你Po了什么阿
我说:没有啊 你不是都把原Po当成自己来用吗
他回:我是看有些人再用就这样跟着用啦
我说:所以你不知道是什么意思囉?
他回:就大概大概啦
之后就跟他怒吃一顿饭
结帐时 他坚持要买单
当下就是那种
在柜台前面抢著付钱的情况
柜台小姐也不知所措
最后讲不过他让他买了
他平常有习惯在钱包里面放保险套
据说是聚财用的
他付钱时 钞票还没出来
保险套倒是掉了两个出来
还掉到柜台小姐手上
此时小姐与他对视了一秒左右
小姐憋笑着还给他
他也拿出了五百元给小姐
我就对他说:先生 两个保险套一共是500元哦
当然免不了被他怒追打一顿
作者: BWhite245 (薏仁哟)   2014-10-10 15:48:00
原po其实暗示柜台小姐 柜台小姐的酒呢?
作者: stewartqq (凉a)   2014-10-10 15:50:00
还是用过的保险套?五楼的!
作者: ogc60110 (老虾)   2014-10-10 15:55:00
柜台小姐:不好意思你不是我的菜
楼主: ausce (吐司)   2014-10-10 15:56:00
柜台小姐感觉大概快40了 Q . Q 而且没拍到xD
作者: fibea0214 (鸭子吃草)   2014-10-10 15:59:00
都不用 直接来的!!!
作者: ishigakis (衣橱)   2014-10-10 16:54:00
前20行?
作者: youtuuube000 (小孩)   2014-10-10 17:18:00
快40,,,,原来你朋友这么重口味
楼主: ausce (吐司)   2014-10-10 17:31:00
嗯? 朋友兴趣特别 哈哈哈我就是摆明来嘴那种国文老师常请假的要不做个随机抽样调查 看原po指自己是不是正确的?
作者: ishigakis (衣橱)   2014-10-10 17:51:00
我只是说前20行好像没有笨点而已 这么见怪原PO我 这样用是错的阿 应该只能说原PO 两个字吧
楼主: ausce (吐司)   2014-10-10 18:08:00
前20行算前情提要吧~原Po怎么听都感觉是称呼他人
作者: ishigakis (衣橱)   2014-10-10 18:15:00
随便啦 你朋友真的重口味XDD
楼主: ausce (吐司)   2014-10-10 18:24:00
是说为了聚财的人都会带两个保险套吗……?还是更多Q . Q
作者: MTMTKJ (很赌烂用立马这个词的人)   2014-10-10 18:31:00
好事成双嘛BTW 他如果自己发一篇文讲自己的事 开头就用原PO怎样怎样也可以吧 上面有个阿嬷我没有女朋友的文章就是这样啊#1KDs0Q5z
楼主: ausce (吐司)   2014-10-10 18:55:00
他已经半年没发文了 所以不想揭露他xD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com