板工提醒:内容少于二十字 或 少于三行,会立刻砍文,并视情况劣退!
想发集气文或问卷文的,请将板规八每一个字都看清楚,再有违反就劣退+水桶了!
==========================================================================
第一次po文,有错请....指正....
因为原PO的朋友觉得太丢脸了.... 所以我来帮他代PO XDDD
有一天原PO的朋友A在哼歌
A:两只老虎~两只老虎~跑的快~跑的快~
在她旁边的朋友B就说:ㄟ!妳不觉得有些儿歌听起来都很可怕吗?!!
A:为啥!?啊不就儿歌嘛,啥好怕的
B:两只老虎~两只老虎~跑的快~跑的快~‘一只没有眼睛、一只没有尾巴’…
真奇怪…………………………………
真奇怪…………………………………
啊它们的眼睛跟尾巴哩!!!!!!!!!!!!!!!!!
这根本就是恐怖凶杀案歌啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!
刚刚原PO去查了两只老虎的由来,发现原来是从法文的儿歌改编的
歌词如下:
Frère Jacques,
Frère Jacques,
Dormez-vous?
Dormez-vous?
Sonnez les matines!
Sonnez les matines!
Ding, daing, dong.
Ding, daing, dong.
中文翻译:
雅克弟兄,
雅克弟兄,
你在睡觉吗?
你在睡觉吗?
早晨的铃在响!
早晨的铃在响!
叮,叮,铛。
叮,叮,铛。
靠!人家法文明明正常到不行,是怎样改到中文就变凶杀老虎案啦!!!!!!!!!!