笨板首PO决定献给小百合 XDD
(话说我跟我家老姐都是小百合粉丝耶)[招手]
在美国想呛人的时候
常常会出现ignorant(无知)这个形容词
因为很多美国人即使本身没有种族歧视的意思
也会因为生长环境有偏差的想法
简单来说就是很蠢 XD
我当初九年级搬到宾州的某个超级小镇
学校一大半都是黑人或是拉丁美洲的
然后剩下来的全是白人
语言隔阂 + 对新环境的恐惧 = 一堆鸟事 XD
A)
我跟我姊第一天到学生餐厅根本不知道要做哪
因为所有桌子都按人种分(没像公共汽车分前后段那么夸张 可是真的很冏)
后来决定选一个没人坐的角落
坐下来不到五秒钟
旁边的黑人女生开始交头接耳
正在我心想猴子也没那么稀奇的时候其中一个开口对我们说了一句话:
A:"kon~~~ni~~~chi~~~~Wa~~~~~~"
我跟我姊当下整个傻眼
然后黑人就被她朋友巴头了
B:"You're saying it wrong! Let me do it!!
KONNI~~CHI~~WA"
我和我姊: =.=
无力吐槽的我们只好吐出一句: "We are not Japanese. We are Taiwanese..."
没听过Taiwan这个国家的她们就像发现新大陆一样开始问东问西
A:"Thailand!? You are from Thailand??"
姊:"No. Taiwan. We speak Chinese there."
B:"Chinese? But you said you're from Taiwan!"
姊:"Well... Actually we speak Mandarin there."
(老姊讲到Mandarin这个词的时候不小心讲得很破)
B:"Mandarin? How do you spell it?"
姊:"M-A-N-D-A-R-I-N"
B:"oh, then you're saying it wrong. You should pronounce it like
'MAN~~Da~rin'"
姊:"oh, thank you..."
然后接下来的一分钟 B 就一直强迫我老姊练习Mandarin的正确发音
顺便跟她同桌的炫耀她的语言外交能力(冏)
B)
我美国历史课的同桌就是搞笑电影里的那种典型无脑人