[大哭] 估狗翻译完才发现自己英文好烂

楼主: HeroFun (Hero)   2014-02-05 23:48:02
今天在国外购物网买了东西~
结帐完很快收到回信
心想 挖~服务超好内
才刚结完帐信就来了
以下信件内容
Done with your order
thank for your patience
This is my pleasure to serve you
best,
看似很正常的客服信
刚刚因为没背过patience这单字
于是乎把整段丢到估狗翻译
看到翻译完的结果
我哭了....
http://ppt.cc/sII6
作者: RickChiou (Ricky)   2014-02-06 00:00:00
best regards
作者: cloudatlas (克劳德阿特拉斯)   2014-02-06 00:01:00
Best是指best regards吧....
作者: kw9031239 (自由瓶男)   2014-02-06 01:16:00
笨点是相信翻译的原po吗?
作者: Ohoney (冷空气)   2014-02-06 04:11:00
嗯... 真的很烂。
作者: xubwhu (有闪有嘘)   2014-02-06 16:49:00
别泄气,以后你就知道了
作者: Anthim (Rawls)   2014-02-06 19:21:00
best不是接上句的吗? 想说best后面有逗号@@?
作者: cuteneo (Neo)   2014-02-06 20:37:00
恩 看来英文真的很烂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com