==========================================================================
原po在海外,今年秋天开始去一间华人社区服务中心当义工。
因为我不用像高中生一样要做满45社区义工服务小时才能毕业,
所以我选择挑战时数少但反应要快的口译工作:
陪华人(多半是耆老)去跟政府社会福利机构的社工谈话,社工
是讲英文的,我帮忙中翻英、英翻中。
第一次上工时,遇到的是一位广东来的老先生
首先我打电话跟他联系时,我就觉得我讲国语,他也讲国语,但
我怎么听不懂他讲什么,他好像也不太了我的话...
不过我的粤语也是一个笑话╮(╯▽╰)╭
然后就到了面谈的那一天~
一开始还好,不过慢慢的,老先生开始鬼打墙。
社工问的问题我翻译了问他,可是他一直在纠结不直接但相关的点。
我只好翻回去跟社工鬼打墙,然后开始紧张...因为老先生就是没
有回答社工问的问题...
诡异的气氛一直到社工叫我跟他解释一些事情时
我转头,对着老先生开始解释...
老先生: O口O
社工: 0.0
嗯?嗯?嗯?怎么老先生没反应?
怎么两个人都用奇异的眼光盯着我看?
阿,我刚刚讲的是英文...
语言中枢转换机过热短路了 ╮(′~‵〞)╭