PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
StupidClown
[眼残] 末日Z战
楼主:
AHDAN123
(系上边缘肥丑宅)
2013-06-23 00:23:23
大家开开心心吃完饭
阿北就说
最近有一部电影听说还不错
叫末日之战
我: 阿北那叫末日Z战
作者:
AngeLucifer
(ウソのうまい男)
2013-06-23 00:23:00
广告好像是发"末日之战"的音
楼主:
AHDAN123
(系上边缘肥丑宅)
2013-06-23 00:24:00
镇甲 那换我笨了
作者:
barry60707
(恶魔蓝调)
2013-06-23 00:27:00
都可以喔
作者:
snows94520
(蕾蕾)
2013-06-23 00:34:00
两种都可以吧?我的电影票票根上印的是末日之战没错
作者:
salad014
(鱼干女)
2013-06-23 00:34:00
我是说末日Z战…被纠正><
作者:
puddinggggg
(pudding)
2013-06-23 00:42:00
都可
作者:
annann119
(包子儿)
2013-06-23 01:25:00
专业的回答 海报是打z 可是片商发给戏院都是打之
作者:
judyshe
(韩野兽)
2013-06-23 01:49:00
广告都唸"之"耶 每次都很疑惑那个字不是Z吗....
作者:
kaijchen
(かいじえちぇん)
2013-06-23 04:19:00
电影公司只是想把原文片名代进去所以把之用Z代,可是反而把大家搞得一头雾水的,已fail
作者:
Kiwigogo
(怪盗基德)
2013-06-23 04:48:00
这部两个片名都通用喔
作者:
chipmango
(花栗鼠)
2013-06-23 05:30:00
Z上面有一点阿
作者: l6104400 (Jstinia)
2013-06-23 08:11:00
那一点几乎看不到阿
作者:
chuegou
(chuegou)
2013-06-23 09:06:00
未曰之冁
作者:
noovertime
(敻)
2013-06-23 09:58:00
原PO笨了无误 片名是末日之战
作者:
nineveh
(近水楼)
2013-06-23 10:36:00
电影原名有Z没错 但台湾翻成末日之战
作者:
michellehsie
(小蜜)
2013-06-23 10:50:00
电影烂连片名都烂,没有人发现这片是男版的恶灵古堡吗?
作者:
v1020304
(半夜金属炸邻居)
2013-06-23 11:22:00
好啦你最棒就只有你发现 这样你满足了吗 根本颇ㄏ
作者:
MadeInChina
(中国制造™)
2013-06-23 13:17:00
很好看啊 是根本是游戏恶灵势力XD
作者:
skylock
(史凯洛克)
2013-06-23 13:27:00
英文原片名是"窝窝力"
作者:
sp0112358
(this is a pan)
2013-06-23 14:16:00
我比较欣赏书的呈现方式
作者:
kevinking
(幼稚的小孩)
2013-06-23 15:09:00
自以为 台湾广告是之啦
作者:
bloodartanis
(阿特尼斯)
2013-06-23 18:34:00
世界大战Z
作者:
bob200291
(炫ball)
2013-06-24 00:17:00
同学推
继续阅读
[军旅] 你没有心电感应就不要乱搭腔
AngeLucifer
[恍神] 我不累
yeask
[无言] 少说一个字的下场
ishtarmms
[无言] 原来我看的电影跟别人不一样??
jasondu1021
[无言] 吃自家种的不好吗 ? (内有闪光出没)
meteor0905
[无言] 等下凌晨一点阿民比赛
cuteasam
Fw: [新闻] 父酒驾被抓 儿子前往探视也酒驾
a26732300
[恍神] 钱包没有跟我出门啊!
hareru00
[无言] 原来我是Manny的朋友
fmei86
[无言] 种草莓(内有闪)
se66177
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com