PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
StupidClown
[听错] 卡通?
楼主:
ran08ran
(饺子烧卖)
2013-05-11 14:39:17
我是日文系的
前几天上翻译课时老师分享了一段经验
以前他有接翻译工作
有一次他接到电话
对方(日本人)要把影片的日文翻译成英文
直接与美国方进行翻译比较花成本(大概是薪水)
台湾比较便宜所以找台湾的人
听对方说明后有听到关键字
卡通
心想卡通的话没问题就答应了
不久收到对方送来的影片
成人卡通
一共有四片
他还放片段给我们看
结论是他那一个月很伤身体地完成工作
当下有个想法
美国似乎可以由官方进口日本的成人片
而台湾这方面还是保守的样子
作者:
edar123
(~静~)
2013-05-11 14:47:00
台湾人比较便宜QQ ..原来外国都知道了-3-"
作者:
gn0481914
(胖胖)
2013-05-11 14:48:00
好工作
作者:
seasonal2005
(屋顶上的人)
2013-05-11 14:59:00
翻译中...撞声字还是语助词 =3=
作者:
meteor0905
(MeteorFish)
2013-05-11 21:27:00
一楼。。。@@
继续阅读
[眼残] 真的要看清楚
cicimailcute
[眼残] Cany Crush 148之囧
moritali
[无言] 妈妈的candy crush
penny1629
[大哭] 电动印泥台?!
ypps5528
[问卷+眼残]哪有这种店名啊~
noboru811
[无言] 下班
MissFei
[童年] 50元
turbo66
[眼残] 妈妳扭到脚了阿阿阿
vicky2283
[童年] 超皮小孩
johnning
[问卷] 我真的不是故意的>"<... 赠150P
gbrw
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com