为表达方便使用些许注音文 见谅
从隔壁部门听来的
A同事因公需要写某厂商B的名字
但A不晓得是哪个字 就问刚好人在公司的B同事C
A:"欸 你们那个B的 (ㄕㄨㄣˋ) 是哪个 (ㄕㄨㄣˋ) ??"
C:"@#$%^&的 (ㄕㄨㄣˋ) " (因为工厂里面吵杂听不清楚)
A:"蛤??"
C:"@#$%^&的 (ㄕㄨㄣˋ)"
A:"蛤?? 孝顺(ㄕㄨㄣˋ)的顺??"
C:"!@#$%的 (ㄕㄨㄣˋ) " (根本跳针)
A(摸摸鼻子):"...喔"
于是A就照着C讲的 B的名字写 XX顺
过两天电话来了
B:"你怎么把我的名字打错!!!(火大)"
A:"...你们那个C说是孝顺的顺阿??!!"
B:"!@#$%^ (似乎是跟C在讲)....!!"
B:"齁!!!不是孝顺的顺啦......"
C(在电话的另一旁大声的说):
"我是说许效舜(ㄕㄨㄣˋ)的舜啦!!!"
原来C讲话有点台湾国语 当时他是说
"洗效舜A舜" (许效舜的舜)
可是A同事听成
"洗孝顺A顺" (是孝顺的顺)
A被笑了好久