[无言] 草莓是什么???

楼主: taku (小乌鸦)   2013-01-06 04:57:38
板工提醒:内容少于二十字 或 少于三行,会立刻砍文,并视情况劣退!
想发集气文或问卷文的,请先去看板规八
==========================================================================
话说2个礼拜前我跟朋友去了香港玩耍~
饭店附近的便利商店里有很多各种口味的果汁!!
我就想选个明日早餐喝的果汁好了
选项
(A)西瓜汁 恩...瓶装西瓜汁...@@"
(B)柳橙汁 普通
(C)葡萄汁 普通
(D)奇异果汁 其实我还蛮喜欢奇异果汁的,列入待选 (●′▽‵●)ノ
(E)草莓+蓝梅 咦!!!!@@
草莓是啥?!!!!!! Σ@口@
是一种香港特有的梨子吗 @口@??!!
立马决定要买了!!!
因为第二件8折,就顺道问我朋友~
我:“欸欸 妳要不要也喝这个,感觉很特别喔~′▽‵”
友:“喔喔 好啊 @@”
结果第二天我朋友比我早起床,她已经把果汁喝完了。
友:“我觉得那果汁有股草莓味耶,没梨子味 @___@”
我:“呃 她偷加了草莓进去吗?? @A@"”
友:“不知耶 但是还蛮好喝的啦 @@"”
我去喝,真的有股很重的草莓味....瓶底还疑似有草莓的颗粒...
我的梨子揪竟在哪...TAT"
过了几天我们去了香港麦当劳才发现....
┌───────────────┐
│ │
│ 新地 sundae │
│ │
│ │
│ 草莓 strawberry $14 │
│ │
│ 朱古力 chocolate $14 │
│ │
└───────────────┘
原来草莓 = 草莓啊啊啊啊啊啊啊啊
作者: allenet (乡民无所不在 = =+)   2013-01-06 06:15:00
你一定不知道车里子是什么
作者: yoyo90289 (YOYO)   2013-01-06 06:37:00
楼上 难道是cherry?
作者: aalleenn180 (XD崴崴崴)   2013-01-06 06:54:00
我儿子说叫bo bo
作者: noyl91 (azure)   2013-01-06 08:37:00
楼上好可爱XDDD
作者: tweetyjennie (jennie)   2013-01-06 09:53:00
二楼你答对了!
作者: chrislux   2013-01-06 10:32:00
XD
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2013-01-06 10:47:00
这翻译法真的会让不同文化圈的人会错意( ̄ー ̄|||)
作者: garykiko (牙牙的老爹)   2013-01-06 11:10:00
当你知道奶油及冰奶油,你也懂港人很多词句有趣的地方了.
作者: dabinlo (小擦擦)   2013-01-06 12:29:00
还有“牛油”
作者: dabinlo (小擦擦)   2013-01-06 12:39:00
对于港人来说“拿铁”也是一种很神奇的饮料。(点这杯会不会太重?可以改不要铁要金吗?)
作者: ct6006 (呆炽)   2013-01-06 12:56:00
这个我去香港玩的时候也有发现~而且麦克鸡块叫麦乐鸡!
作者: ct6006 (呆炽)   2013-01-06 12:57:00
说鸡块店员会听不懂XD
作者: ando (镜花水月)   2013-01-06 12:59:00
我也是现在才知道原来草莓...
作者: ufoon (屌)   2013-01-06 13:13:00
还 蛮 屌 的
作者: tweetyjennie (jennie)   2013-01-06 13:14:00
英文直接翻译成中文是香港一种特别的文化吧!
作者: siuzi (shuji)   2013-01-06 13:17:00
长知识了---抄起来
作者: siuzi (shuji)   2013-01-06 13:22:00
你的反应让她觉得有趣吧,至于是不是备x
作者: siuzi (shuji)   2013-01-06 13:24:00
哦,上面贴错了,请无视
作者: chrisjohn214 (咪咪奖)   2013-01-06 13:34:00
还有“西多士”
作者: lovechou (素浪人 宫本武藏)   2013-01-06 13:50:00
有人听过这家公司吗 http://ppt.cc/sXZQ
作者: ufocat (笨猫)   2013-01-06 14:01:00
看笨版长知识
作者: kayainoue84 (老骨頭)   2013-01-06 14:04:00
想到的士
作者: scumXsk2 (笑有出頭天)   2013-01-06 14:38:00
dabinlo=打边炉=吃火锅 http://ppt.cc/PJS6
作者: Hiier   2013-01-06 14:55:00
哈哈,照翻这样
作者: Yirgacrow (Yirgacrow)   2013-01-06 15:32:00
顺便推看笨版长知识XD
作者: tweetyjennie (jennie)   2013-01-06 16:10:00
十卜=support=支持
作者: c81182 (BtrC)   2013-01-06 17:08:00
看笨版长知识XD
作者: gonnaberay (将要成为雷)   2013-01-06 18:47:00
XDDD
作者: SweetLolita (Mila)   2013-01-06 18:48:00
长知识了!!!!!!!!!
作者: syin2   2013-01-06 19:00:00
还有 "云呢拿" "朱古力"
作者: superlubu (叔叔你人真好)   2013-01-06 19:14:00
巧克力,起司也是英文读音直译吧....
作者: p90ep90e (IAmTheWalkingDisaster)   2013-01-06 19:30:00
未看先猜去香港,是草莓~
作者: isocnsxxx   2013-01-06 19:36:00
XDD...
作者: specialneo   2013-01-06 19:45:00
三交
作者: niceling (蓝天)   2013-01-06 20:41:00
看笨版长知识XD
作者: Salandy (大空)   2013-01-06 21:30:00
还有三文鱼和吐纳鱼...
作者: Meomomo (Meomomo)   2013-01-06 22:16:00
云呢拿是香草对吧!!!?
作者: tweetyjennie (jennie)   2013-01-06 22:32:00
楼上答对了!
作者: dabinlo (小擦擦)   2013-01-06 22:41:00
港人鲔鱼不是叫吐纳鱼,是叫吞拿鱼
作者: viva4ever (抗压力 无)   2013-01-06 22:41:00
太年轻没听过twins的草莓?
作者: e510171 (蛤?)   2013-01-06 23:05:00
台湾也一堆直接音译的阿 很奇怪吗?
作者: burbun (It's 啵棒)   2013-01-06 23:22:00
天阿我听过twins的草莓 可是我听过也不知道是草莓XD
作者: chi731022 (Good Life NEW。)   2013-01-06 23:46:00
看笨版长知识~
作者: alowkey (阿劳奇)   2013-01-06 23:48:00
飞砂走奶
作者: zeemaneffect (柴曼哥)   2013-01-07 00:38:00
草莓啤梨苹果澄~
作者: midnightsnow   2013-01-07 00:52:00
三文治
作者: aacs0130 (湛靈)   2013-01-07 03:42:00
原来是草莓阿!
作者: Zingiber (地瓜姜)   2013-01-07 09:51:00
我比较想知道什么是“蓝梅”
楼主: taku (小乌鸦)   2013-01-07 10:45:00
蓝莓就是蓝梅@@
作者: zadla2002 (期待新生活)   2013-01-07 10:46:00
台湾的音译似乎没这么奇怪@@
作者: s80623 (Q卡☆)   2013-01-07 11:54:00
原来啊!!!
作者: nekaki (奈可明希)   2013-01-07 12:11:00
要用广东话讲阿
作者: Joker0423 (最后剩下的是?)   2013-01-07 13:24:00
我一直以为是一种梨QAQ
作者: Pony5566 (Luna Akbar)   2013-01-07 18:09:00
三文鱼就鲑鱼不是?
作者: leon0707 (陈多宝)   2013-01-08 17:20:00
整个想起以前的美女厨神...
作者: gepenny (阿阿阿)   2013-01-08 19:50:00
为什么蓝莓不是叫布鲁杯梨??
作者: WindJia (Bleeze)   2013-01-12 01:50:00
楼上XDDDDDDDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com