[精进] The wall street 每天一篇翻译练习

楼主: yochenzen (yochenzen)   2019-10-02 17:28:56
1. 自介:全职准备gmat考试,正在加强训练阅读速度与准度
2. 对象:希望也是在准备gmat的同学,可以一同准备,若不是也可以再看看程度是否类似
3. 目标:征到后-10/30 每天两篇(自行翻译一篇 听另一人主讲一篇)
4. 原因:巩固阅读速度与准度
5. 地点:线上讨论
6. 时间:晚上7点-8点 确切时间可再讨论
7. 方式:一人主讲一篇,另一人边看原文看是否能够马上理解对方中文的意思
遇到有问题的句意马上提出问题,
一个问题不超过10min,列出目前无法解释的部分待解
8. 范围:wall street 文章不限领域
9. 人数限制:最多3人,3人则增加篇数
10.解散条件:
(1)翻译内容大家都听不懂
(2)单纯是字义翻译没有顺过逻辑
(3)无法配合讨论时间
11.运作规则:
使用hangout
前一天晚上先列出明天要讲的Title,让大家可以提早准备
隔天主讲人share英文字稿讲出自己的中文意思 可看自己的翻译文字
其他人看是否能够用听的就理解原文意思
====================================自介范本=================================
1.是否可配合使用google hangout?
2.请任意列出一个英文指标(TOEIC/TOEFL/GRE/GMAT)分数:
(gmat列verbal即可)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com