1. 自介:英文系学生找不到暑期打工然后又热爱翻译
2. 对象:不限科系/对翻译(或口译)有耐心、热忱及爱的人/想借由中英互译增进英文
和中文能力者/多益900以上者为佳
3. 目标:透过翻译练习加强英文及中文表达能力
4. 原因:希望善用最后的暑假时间增强翻译能力/参考不同译者的版本可以学习他人文字
转换技巧和表达方式/接触中英翻译后发现中文表达能力还有极大的进步空间
5. 地点:台中大甲
6. 时间:每周两天,每次三小时
7. 方式:中英口/笔译练习
8. 范围:题材不拘(但每周主题须不同)
9. 人数限制:三人
10.解散条件:只剩我一人
11.运作规则:笔译部分为翻译两篇主题相同(近)的文章后(一中一英)互相讨论;口
译部份为逐步口译与文章相同主题的影片(约10分钟长);待新成员加入后可再详谈运作
细节。
意者请站内信自介,并说明参加原因为何和方便的时间,感谢!