[学友] 逐步口译跟同步口译伙伴

楼主: Alex1227 (Zoom~)   2016-12-10 06:56:01
════════════以下阅读完请按Ctrl-y删除═══════════════
* 标题一定要标示: [类别] [地区],缺少任何一个,会被删文喔。
* 召募文七日后才可重PO,七日内有任何更新事项,请利用‘大写E修改内文’、
  ‘大写T修改标题’,违规者删文。 请按Ctrl-y删除
═══════════════════════════════════════
我们想找要学习各国语言、嗜好、技能的人,要准备考试的请找[战友]
请想参加的伙伴依置底的‘自介范本’站内寄信给我,并介绍自己。
1. 自介:目前在研究所读口译, 最近即将放假, 希望可以找到练习口译的战友.
2. 对象:男同学或女同学皆可, 可以互相听译文, 督促彼此.
3. 目标:考口译检定
4. 原因:因为放完假要考试, 所以要熟练不同题材. 我有现成题材.
5. 地点:台北桃园新竹都可
6. 时间:12/18开始, 周间或周末都可
7. 方式:我带笔电, 放题材.也可练视译
8. 范围:不同题材
9. 人数限制:
10.解散条件:
11.运作规则:
════════════以下阅读完请按Ctrl-y删除═══════════════
以上各项均为必填,得于实际开会后由所有成员投票调整。
发起人是比较辛苦的,就好像你要带一群人出去玩一样,你必须知道你带谁?
去哪里?去玩什么?要给他们行前通知。
所有的条件可以定的很宽松,也可以定的很严格,但无论如何请仔细填写。
明确就是力量,当你越知道你要的是什么,你就越容易找到你要的。
事先的规划跟准备可以节省你许多不必要的纠纷与麻烦。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com