Re: [闲聊] Frostpunk 【冰封庞克】 中文正体模组

楼主: forink (佛硬客)   2025-04-02 00:31:01
更新至 1.6.2
台湾用语大改版
并修正 20231009 NewsFeed Update 后的选单缺字问题
https://reurl.cc/pa1jL8
不过因为个人对语言的认知不同
因此简翻繁的台湾语法用字
可能会跟NICK前辈版本的不太一样
请斟酌自己的习惯再行安装
这次同样先用OpenCC把简中语系转正后
才用Python捞自订的对照表循序取代
因为跟 This war of mine 的拆装包方式相同
还不用HEX注入,省事很多,就挤个乳沟时间生一份更新
免得下次好不容易有空玩的时候,看到缺字感觉会强迫症发作
不过我暂时没空玩,所以无从详细验证,请有空玩的人自行测试啦
※ 引述《forink (佛硬客)》之铭言:
: 昨天下午不小心败了这款,结果里面只有简体中文。
: Nick前辈的中文模组似乎有段时间了,
: 在1.3.3版有缺字的问题。
: 因此小弟就拿原版1.3.3的简中语系,先改了一版正体中文,
: 然后调了一下两岸用语的差异。
: 弄了一个晚上,想说独乐乐不如众乐乐,就先分享一下
: https://github.com/forink/Frostpunk-TraditionalChinese-Translate
: 维护到敝人弃坑为止
楼主: forink (佛硬客)   2025-04-02 00:41:00
一代的BGM比二代好听很多,Coding听很好进入心流
作者: professor623 (卧牛先生)   2025-04-02 02:46:00
感谢愿意为正体中文化付出心力的大大!
作者: devilhades (菲特)   2025-04-02 06:21:00
感谢您
作者: Mayfair0597 (Mayfair Somerset)   2025-04-02 07:58:00
推~
作者: Howard881 (不酷少年)   2025-04-02 08:22:00
推!
作者: Sarladin (沙拉丁 )   2025-04-02 08:29:00
推~ 感谢您
作者: ooh2926   2025-04-02 08:30:00
作者: deray (Deray)   2025-04-02 09:48:00
好久没看到nick.exe了(怀念
作者: simga (我可不可以跳着说)   2025-04-02 09:54:00
赞啦 给个推
作者: dickec35 (我不如我)   2025-04-02 09:58:00
感谢翻译,话说nick大消失好几年了,不知道发生什么事
作者: future7213 (小真)   2025-04-02 10:55:00
作者: eqope   2025-04-02 11:04:00
作者: jzoosuck (jzoo)   2025-04-02 12:36:00
作者: yyykk (猫大叔)   2025-04-02 13:13:00
作者: yvmi (鞭策自己社社长)   2025-04-02 15:11:00
作者: v60i (犬五)   2025-04-02 15:33:00
推,太有心了
作者: SoilDargon (SoilDargon)   2025-04-02 21:31:00
作者: BlackCoal (居士隐埋偏仕)   2025-04-02 23:39:00
作者: oscarss07 (XDOrz)   2025-04-03 03:25:00
推正体
作者: nm123493 (O_Clock Orange)   2025-04-03 12:18:00
好久不见大大 再次感谢
作者: Koogeal (锅盖)   2025-04-03 18:31:00
谢谢大佬造福乡民
作者: pizzajoey551 (老王牛肉面)   2025-04-03 20:32:00
帮推
作者: lolicat (猫雨果)   2025-04-03 20:51:00
推 辛苦了
作者: Fargen (太古深空)   2025-04-04 23:46:00
作者: WindSucker (抽风者)   2025-04-06 16:26:00
佛心执政官

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com