[闲聊] 侠客风云传是台湾人做的游戏吗?

楼主: baozi (I've Never Been to Me)   2024-10-04 15:03:09
当年金庸群侠传是我记忆中最美好的国产游戏, 大概仅次于仙剑一,
所以侠客英雄传2016年一上Steam我就买了, 不过忘了什么原因一直摆着没玩,
最近开来玩, 感觉还满好玩的, 一周目没看攻略随兴玩玩成乞丐结局,
二周目照攻略流程本来想走天王线, 不过那个巴哈攻略写的不完整,
害我只因为一个选项选择错误只能走盟主线, 气到直接重玩,
玩到昨天终于破天王线了, 玩天王线目的是可以攻略所有女角包括夜叉XD
https://i.imgur.com/cYrvem1.jpeg
https://i.imgur.com/0lpvdwd.jpeg
盟主线就只能二选一了,
这款游戏完全对到我这金庸迷的胃口, 重温当年金庸群侠传的美好真的很爽,
目前最大缺点大概就是战斗画面会卡视角, 常常要转来转去的很烦,
另外一点不习惯的大概就是说话语气跟习惯了, 这文本很明显是中国人写的吧?
例如这个
https://i.imgur.com/RTxuV8K.jpeg
即便是PTT最爱讲支语的人也很少人会讲屁颠屁颠吧, 除非是支那ID
第一次看到还不知道什么意思还去Google了一下才知道是支语 = =
另外就是语气方面
https://i.imgur.com/yZEn3Fq.jpeg
虽然很多台湾人也被传染用这种语气说话, 不过还是支人使用居多
https://i.imgur.com/7NlZKzU.jpeg
对岸的一"只"其实就是台湾的一"只", 不知道是不是简转繁没转完全?
另外就是整个游戏玩完几乎没看到"吗?"这个字, 都是"么?"结尾
https://i.imgur.com/0ucucjV.jpeg
其实以前我以为河洛工作室是在北京, 都已经是对岸的人了,
我自己PO的这篇在推文有说过我看到的是侠客风云传是北京工作室的人做的
https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1701437815.A.45F.html
不过也有人说河洛工作室都是台湾人, 所以这款应该就是完全台湾制的游戏?
WIKI也是说台湾公司,
可是台湾人做的游戏文本不会这样写吧?
另外Steam的开发商的标签, 侠客风云传是Heluo Studio,
Google是河洛工作室,
那河洛群侠传的"香港商河洛互动娱乐股份有限公司"跟Heluo Studio有关系吗?
这两个标签都是河洛, 有不一样吗?
是同一间公司? 真的是搞得一头雾水 = =
话说破完天王线后可能会再多玩两周目走霸王线跟盟主线, 顺便玩不同武器,
估计应该可以玩到秋特甚至冬特,
之后就玩活侠传了, 只是听说游戏性不佳, 这款以剧情文本为重,
所以也可能考虑河洛群侠传, 这款不知道如何?
有比侠客风云好玩吗?
作者: h0103661 (路人喵)   2024-10-04 15:18:00
这篇是写心得还是在问问题
作者: kelvin0603 (新爷)   2024-10-04 15:26:00
不管谁做 现在赶快去玩前传 更好玩剧情更好
作者: Weky (Never mind)   2024-10-04 15:28:00
台湾混中国工作室算谁做的?
作者: leecat   2024-10-04 15:28:00
游戏只有好不好玩的问题而已
作者: andrew811212 (Andrew)   2024-10-04 15:30:00
是跟不是会影响这款好不好玩吗? 好玩就好啦
作者: wxes50608 ([Intellect/_______/VWB])   2024-10-04 15:36:00
所以你到底想问什么,屁颠屁颠的小时候就听过人讲,显然跟你想像的支语不同。“ptt最爱讲支语的人...”这边的支语显然是指近年来中国传来的流行语吧,那屁颠屁颠这种早几十年就有的说法,那当然不会是支语。玩武侠还在敌性语言病发作,你可以想想金庸是不是每本都满满支语。
作者: Tencc (10cc)   2024-10-04 15:39:00
我听说侠客2比较好玩?
作者: Weky (Never mind)   2024-10-04 15:40:00
楼上你是指什么游戏...侠客英雄传? 侠客风云传?侠客风云传这ip基本死了 有智财权问题 所以没有2代https://vocus.cc/article/657d2338fd897800017aa451
作者: kons (kons)   2024-10-04 15:46:00
侠客风云传是在台湾的河洛工作室开发,但背后的资金是大陆公司,记得是凤凰游戏看你怎么定义台制
作者: Tencc (10cc)   2024-10-04 15:48:00
侠客风云啊 不过我是指前传
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2024-10-04 15:53:00
这是要演变成某丁的召唤文吗
作者: Ariettina (Ari)   2024-10-04 16:05:00
玩游戏要先思想检查,很可以
作者: mango314 (Mine)   2024-10-04 16:14:00
你真的玩过?要不要看一下故事背景发生在哪国大地图看一下,你觉得不中国一点能玩吗?还有感觉吗?
作者: harpuia (天空)   2024-10-04 16:16:00
不要去计较是啥X语,玩个游戏还要去分辨这个?你只是习惯了台化和港化的武侠
作者: kons (kons)   2024-10-04 16:25:00
不吹不黑,屁颠这个词也不是古语,所以不能用中国武侠背景开脱如果说要中国武侠背景风格,反而更不能说屁颠
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:26:00
笑死 玩游戏还支语警察起来了矮油很厉害喔 可我偷偷说一个祕密。屁颠这个词呢
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2024-10-04 16:28:00
我当初知道屁颠屁颠这个词是剑网三的同人作品,不过当时
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:28:00
在红楼梦(程乙版本)61回就有类似用语https://i.imgur.com/k0us1rJ.jpeg
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2024-10-04 16:29:00
很多巴哈姆特的玩家就有在用这个词了,代表两岸文化交流
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:29:00
哇,不就好厉害。红楼梦用词都变成支语惹捏支语警察 嘻嘻 审查人家用字遣词之前要不先读点要不咱别秀文化了 丢不起
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2024-10-04 16:33:00
我觉得中华文化中的中国用语不能算支语,毕竟除了原住民
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:34:00
顺便讲一点国学小知识 程乙红楼梦清朝的 用了一百年以上
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2024-10-04 16:35:00
跟新住民外都是从中国大陆来的,差别只在于是1949~四百年前还是1949年之后的,这两派的用词或多或少有受中国传承影响,但1949后才发明且流传到台湾的你认为是支语就是吧
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:37:00
要严密一点说,乾隆壬子1792年就有了 其实是两百年以上要这摸屌几百年前用的词都算支语,在场各位用的都很顺呢
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2024-10-04 16:39:00
反正我是不觉得用中国用语就会被统战就是,想用就用囉~
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:39:00
再说一个懒趴都是支语卵葩 好棒棒我真的非常怀疑拉 一个真的有谷歌过的人会认为屁颠能是支语 是不是河洛欠你钱 还是觉得游戏太难玩得让你上网来抹两下哈
作者: iam0718 (999)   2024-10-04 16:40:00
有些人主子都在看宫斗剧了 统战XD 别跟他们太认真啦
作者: kons (kons)   2024-10-04 16:42:00
1.红楼梦是清朝作品,侠客风云背景明显比清朝早2.狗颠屁股怎么说就是屁颠呢
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:43:00
很简单 因为屁颠就是从狗颠屁股这词转换来的写文本的人是现代人 用清朝时代就有的类似用法不奇怪我们这边并不探究故事时代是否清朝以前以后,假想故事不用探讨时间顺序性 但文本作者即使用屁颠这词都不好说这就是一个支语 因为显然这用法在中国建立之前就有了
作者: kons (kons)   2024-10-04 16:46:00
1.我不反对支语,但惯用语问题可以看出是哪里人
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:46:00
正是因为这个词其实清朝就有 所以台/中/港都有人用非常合理的解释 对吧
作者: kons (kons)   2024-10-04 16:47:00
2.重申,我认为要用中国武侠背景护航屁颠这词,不合宜
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:47:00
你硬要说一个两岸三地都可能有人使用的词 指著说支语显然不恰当是吧当然要说屁颠这词在游戏中不恰当,那是不恰当的没错
作者: kons (kons)   2024-10-04 16:48:00
对我来说,所有中文都是支语,毕竟没有一个可以让大家服众的支语定义
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 16:50:00
就比方内文说的一只/一只然后说一只一定是支语那显然就是毫无文学基础 这两词本来就是互换简体字只和繁体只在这边并不是简繁转换的关系事实上要深入探讨的话一只其实是比较奇怪的用法一只傻瓜才是比较正常的说法因为人显然不是用“只”这个单位的 这里应该是代 THE等于是一名傻瓜 而不是一个傻瓜单位...虽然不知道为啥要用一只这样的用法就是从这边就可以看出这词不是支语用法 因为即使中国人也不可能对人类使用“只”作为单位的...或许写的人的想法是用闽南语的 几架憨人(一个傻瓜)出发点写的 不得而知
作者: luismars (ㄚ卜)   2024-10-04 17:15:00
本省人嫌外省人太支语你牛B自己作自己玩欢喜吧...= =
作者: nrsair   2024-10-04 17:26:00
支语警察
作者: kons (kons)   2024-10-04 17:29:00
我不反对支语,但我能理解原PO的想法就像我说的,两岸惯用语不同。即便这个词在台湾也有在用但因为使用频率不同,所以会看起来像对岸做的就像概率、机率。台湾都用。但以前常用机率,很少用概率今天一个人说概率,我推测他不是大陆人,就是常看陆剧但这几年很难分了,大家都被同化了
作者: alinwang (kaeru)   2024-10-04 17:38:00
金主是中国凤凰,但开发的是台湾在地的河洛工作室侠客之后的作品就是河洛自主资金了
作者: kons (kons)   2024-10-04 17:46:00
楼上,不对喔,古龙群侠也是有金主的
作者: SweetRice (米唐)   2024-10-04 18:22:00
吴亚古圣功
作者: a456618 (豆豆龙)   2024-10-04 19:23:00
超好玩
作者: Hogantw (刘阿发)   2024-10-04 19:40:00
简转繁偷鸡摸狗就是这样
作者: berryc (so)   2024-10-04 19:57:00
没繁中不玩,其他懒的管你谁做的干我屁事支语也没差看的懂就好。简体主要是眼睛很累
作者: Lyy (狗狗)   2024-10-04 20:25:00
一只是很久以前就有的中文用法,跟一支/只的语意不太一样,要说至少也是“一个”比较接近这边一只的用法
作者: erisiss0 (965005)   2024-10-04 21:09:00
要以这种屁颠都算支语标准,靠北/览趴/赌烂这些就是正经支语了好吗。仆街/大佬/来的也是支语好吗…台湾一堆祖籍漳泉广川上的,要怎样避开蛤。用标准话那也是北京标准捏…
作者: bicedb (包茎童子)   2024-10-04 21:38:00
场景在中国大陆。用语那样才有带入感吧
作者: Tevye (魯酸肥宅)   2024-10-05 00:11:00
吗和么的部分我也很疑惑,真的很像简转繁
作者: Lyy (狗狗)   2024-10-05 02:00:00
单纯简转繁的话会变成“吗”才对吧喔我懂了,是说原本文本就用么,刚脑子没转过来
作者: leo255112 (咖啡成瘾太容易)   2024-10-05 13:22:00
你怎么不说是在仿武侠小说的口吻….看过金庸吗?这些古代人讲话像台湾人才出戏吧
作者: Ariettina (Ari)   2024-10-05 14:10:00
过度言论文字思想检查be like
作者: visadanny (visadanny)   2024-10-05 18:52:00
我20~30年前就听过长辈讲台语屁颠屁颠了…… 不要没听过就说支语
作者: hips (hips)   2024-10-06 09:52:00
应该要仿古人讲话,或至少是金庸,古龙小说那样,这才是正确的。现代台湾或中国的口语,网络用语,都是错的。武侠游戏沉浸式体验很重要的一环。
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2024-10-06 16:34:00
金庸香港人 写的小说里面也都是中国古代的故事 一堆支语 怎么不骂 还看这么爽金庸一堆角色还有各地方言口音 要改成台湾才是奇怪
作者: BW556 (跟5566无关喔~)   2024-10-07 03:37:00
作者: sisik (sisik)   2024-10-07 18:11:00
金庸也是中国人呀! 他写出来的小说不也是支语,那你为何这么喜爱?
作者: jaysont (AD=JAYSON)   2024-10-08 10:19:00
不开心就不要玩 问这啥意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com