[情报] 仙剑奇侠传七反和谐mod

楼主: alinwang (kaeru)   2022-10-25 10:26:57
http://c.tieba.baidu.com/p/8082606524
对岸仙七吧论坛吧主做的,不是先前只有女主光腿mod,
是对照PS4/5游戏主机版做的,配角和妖怪被和谐的也脱了,
酒字样也出现等等
https://i.imgur.com/NqExpTG.jpg
https://i.imgur.com/je8ydNM.jpg
https://i.imgur.com/4MqzMew.jpg
https://i.imgur.com/ObkkRCw.jpg
https://i.imgur.com/cGl0yIS.jpg
https://i.imgur.com/CK0VaP0.jpg
https://i.imgur.com/5ssable.jpg
https://i.imgur.com/qe7WYsL.jpg
https://i.imgur.com/ecmZHy3.jpg
https://i.imgur.com/udbOjI5.jpg
以上图都是安装反和谐MOD后的图
https://i.imgur.com/UfOoNZW.jpg
和谐过的
也support繁体中文字幕,要装V1.05版
另若怕mod不穏定话,仙七最近已上微软的Xbox Play Anywhere
可一次买并玩PC版和XBOX版两种未和谐版
https://mega.nz/file/d9c0VLSR#iAUXFYycfZRO6CWrLyBvKoWR9z5RfZCVvMu5D2sgx50
仙七MOD MEGA下载
解压后把~MOD资料夹放在你安装的游戏资料夹XXXX/Pal7\Content\Paks\
以下推文歪文过大想看的就看吧....
作者: verycold (系金a)   2022-10-25 10:32:00
你是讲要我们支持繁体中文版的 还是这模组有支援繁中版?
作者: ZxoF (学弟妹来系垒吧!!)   2022-10-25 10:50:00
支持就支持 支援三小
作者: fman (fman)   2022-10-25 10:53:00
是啊~在PTT还是讲中文吧
楼主: alinwang (kaeru)   2022-10-25 11:04:00
中文好难...
作者: fantasystar (小光先生)   2022-10-25 11:06:00
支持三小...
作者: ab4daa (nooooooooooooooooooo)   2022-10-25 11:06:00
连酒都可以河蟹ㄛ
作者: SGBA (SGBA)   2022-10-25 11:07:00
讲支援没错啊……
作者: mason710 (我不是妳想像的那么勇敢)   2022-10-25 11:10:00
支援 支持都没错啊 支语警察没唸书腻
作者: ETTom (喵)   2022-10-25 11:15:00
推 好心分享还能被人抓语病 支援支持明明都是很正常的用法
作者: eewhole   2022-10-25 11:17:00
说支持没错的人有上过小学吗?
作者: abcde79961a (shadecross)   2022-10-25 11:17:00
请给我更多脚脚,大大好人一生平安
作者: molok777 (莫拉)   2022-10-25 11:18:00
小猴子 支支叫
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 11:20:00
支援 支持都是正常词句,但是意思并不能画上等号不是纠正中文就是支语警察吧?
作者: VeryGoodBoy (▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █)   2022-10-25 11:21:00
支语纠察队= =
作者: kingofage111 (鸵鸟)   2022-10-25 11:21:00
支语警察的语文能力比国小生不如
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 11:21:00
要不然全联为啥是用请支援收银,而不是支持收银
作者: miHoYo (米哈游)   2022-10-25 11:21:00
支语警察建议重读小学
作者: c26535166 (RH8)   2022-10-25 11:22:00
直接被支语警察模糊焦点 真惨
楼主: alinwang (kaeru)   2022-10-25 11:24:00
重点明明是有露乳沟和光腿的说..
作者: fussxuan (null)   2022-10-25 11:31:00
有趣 大部分情况支持可以用支援代替 但支持不能替代支援
作者: gdtg10900 (哎呀跌倒)   2022-10-25 11:32:00
重点是中国审查造成大家麻烦
作者: fussxuan (null)   2022-10-25 11:35:00
以字典来看 互用是合理的欸 虽然台文不习惯用"支持"
作者: charlie5652 (charlie)   2022-10-25 11:38:00
请支援输赢
作者: cloud629 (贤宝宝)   2022-10-25 11:38:00
连这个也可以超,吃饱太闲..
作者: kons (kons)   2022-10-25 11:39:00
汁与警察又又又又来了
作者: fussxuan (null)   2022-10-25 11:39:00
其实台湾人的support的翻译就是支援是没错 但是只是习惯
作者: cloud629 (贤宝宝)   2022-10-25 11:39:00
"吵"
作者: fussxuan (null)   2022-10-25 11:40:00
吵支语很好玩啊 有些中国使用更合理的也有人跳更有趣
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2022-10-25 11:45:00
蛤 所以这游戏卖台湾PC也是和谐版的哦
作者: allen210 (小乖)   2022-10-25 11:48:00
这种没差多少,很多人用的估计、水平、质量、矛盾那才是真的烂中文
作者: verycold (系金a)   2022-10-25 11:48:00
我是真的不晓得你是哪个意思喔。不是针对你打的字!
作者: BHrabal (Es muss sein.)   2022-10-25 11:51:00
中文烂就不要出来秀下限
作者: opass168   2022-10-25 11:58:00
微软商店卖的(对应XBOX跟PC) 腿是直接露出来的如果不喜欢steam(也是台湾PC盒装版)包紧紧的话可以去买
作者: scorpioz (Fong)   2022-10-25 12:04:00
支持支援都能吵欸
作者: mark31326 (无六)   2022-10-25 12:07:00
说可以用支持的是文盲吗?
作者: joesu41 (Dirk41)   2022-10-25 12:08:00
三楼到底是想支持还是要支援 左国讲支持馁
作者: LordSo (Yesterday)   2022-10-25 12:10:00
我生活里面用支援占了绝对多数 但是吵这真的是吃饱太闲
作者: ANiZan9991 (门务司)   2022-10-25 12:12:00
也太色了吧,这样要我怎么给小孩子玩?
作者: cocowing (wing)   2022-10-25 12:12:00
档案没病毒吧? 想装
作者: OreoCookie (奥利奥库奇)   2022-10-25 12:24:00
我建议以后都中英夹杂,改用support
作者: garlic1234 (蒜头)   2022-10-25 12:30:00
连酒都要和谐喔,好扯
作者: frice (Frice)   2022-10-25 12:33:00
支持繁中版 我以为是要消费支持…
作者: godhead (第六天魔王)   2022-10-25 12:39:00
吱语警察高端打了没 呵呵我就爱讲支持 看吱语警察崩溃就是爽
作者: YummyMcGee (NBA我最聰明)   2022-10-25 12:41:00
不够火辣 想看月清疏和白茉晴穿露乳薄纱 我要干爆他两
作者: p2p8ppp (给我钱)   2022-10-25 12:43:00
小粉绿又创造笑话了酒也要和谐............厉害了
作者: kroyx ( )   2022-10-25 12:44:00
支持繁中没毛病
作者: lovinlover (Lovin Lover)   2022-10-25 12:46:00
有原版比较图吗?
作者: lolicat (猫雨果)   2022-10-25 12:46:00
仙7不是都出很久了吗???这也能吵...
作者: autoupdate (生乌龙茶)   2022-10-25 12:48:00
支援也没错
作者: siro0207 (希罗)   2022-10-25 12:53:00
请大家支援支持繁中板的游戏 VS 请大家支持支援繁中版的游戏
作者: z3939889 (zazaa)   2022-10-25 12:54:00
支持用法很久前就有了,支语警察多读书
作者: siro0207 (希罗)   2022-10-25 12:54:00
还有 VS 请大家支持支持繁中版的游戏
作者: TZephyr (塞佛)   2022-10-25 12:54:00
这个竟然还有河蟹版...
作者: icestormz   2022-10-25 12:54:00
某g崩溃喔 查一下过往发言不意外欸
作者: killer0213 (Suns)   2022-10-25 13:00:00
2022都快过完了还有支语警察喔
作者: CyBw   2022-10-25 13:05:00
支持=精神与你同在,支援=借你一只手
作者: verycold (系金a)   2022-10-25 13:09:00
推楼上
作者: cloud2015 (塞门伊乐门)   2022-10-25 13:22:00
讲支持正常的去重读小学好不好?
作者: Tsucomi69 (N9SU3XL3AJ4)   2022-10-25 13:24:00
等能换整套泳装
作者: StSoSnE   2022-10-25 13:25:00
这也能吵 我看都叫傻破好了
作者: ilove305mm (帐号被盗的机器人)   2022-10-25 13:30:00
想不出来能酸啥 只好酸用语 可怜呐
作者: Kasima (Kasima)   2022-10-25 13:40:00
说支持的滚去读书
作者: kmwace (kmw)   2022-10-25 13:44:00
离题问一下,光脚为什么会被当性幻想素材?
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 13:45:00
因为你的癖好不够多,要不然关键字很多
作者: JamesHunt (Hunt The Shunt)   2022-10-25 13:48:00
党已勃起
作者: mothertime (我超爱傅红雪这变态)   2022-10-25 13:51:00
支援才是正确用法吧
作者: saberr33 (creeps)   2022-10-25 13:52:00
不够色
作者: sdd5426 (★黑白小羊☆)   2022-10-25 13:53:00
支援支援支援支援
作者: lifeful (来福佛)   2022-10-25 13:54:00
弱弱问一下 百度是不是要用下载器 有support直接下载吗
作者: mothertime (我超爱傅红雪这变态)   2022-10-25 13:54:00
两者语意不同,支持跟支援的场合不尽通用
作者: gfsog (湿乐园)   2022-10-25 14:02:00
我支持老板加薪,我支援老板加薪
作者: r85270607 (DooMguy)   2022-10-25 14:03:00
看来气到口不择言 不惜被桶 支语警察虽然国学不太好但也没必要见猎心喜到被桶吧
作者: eric7693 (果仁)   2022-10-25 14:26:00
支持跟支援 台湾用法好像有点不同 但英文都是support?
作者: medama ( )   2022-10-25 14:27:00
我反对用语审查 但台湾本来就是用支援 没有在用支持的其他人怎么用我不管 但竟然有人会说支持也对?傻眼
作者: lifeful (来福佛)   2022-10-25 14:28:00
感谢分享
作者: oxooao (云)   2022-10-25 14:40:00
推分享
作者: leo1217000 (上晋)   2022-10-25 14:48:00
以前更新游戏的日志都是写支援,看来我老了
作者: stormNEW (再也不信人)   2022-10-25 14:50:00
台湾在这就很少用支持,现在年轻人真是被支化真可怜不过这种国文不好难分就算了,内存/洗屏/黑屏/死机才是恶
作者: mickey0223w (我最爱小个儿)   2022-10-25 14:56:00
一堆吱语警察 超恶
作者: h0103661 (路人喵)   2022-10-25 14:57:00
明明义就通的还要吹毛求疵,警察不是当假的
作者: lifeful (来福佛)   2022-10-25 15:06:00
之前没仔细看都没发现 未和谐过的才是仙剑本来的尺度
作者: WuDhar (was eliminated)   2022-10-25 15:14:00
还有和谐(河蟹)也是支语,不过那是那个莫名其妙国家才会出现的特殊用法,还有屏蔽/翻墙等,列为特别支语,供参
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 15:21:00
这支援也不是中文本来的意思啊比如支援手把 另一个词是相容那个讲支援收银的自己想想一不一样
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 15:30:00
爸爸是家里的支柱,不但支撑著全家的金流,还给予我额外的经济支援,我永远支持我爸爸每次看到对岸词汇量低的文章只会一句“支持”用到底时,为了避免自己词汇量也跟着变低,我都会心中默念一次类似的造句改正,类似低词汇滥用情况还有“配置”,一篇文章里常可以每句“配置”意思都不同
作者: horstyle0411 (树林马尚)   2022-10-25 15:40:00
不就支援吗= = 说这篇有警察(?)那也太菜了,因为我就看到一个简体字了
作者: horse2819 (风要飞翔)   2022-10-25 15:42:00
酒也被和谐?!
作者: clovewind   2022-10-25 15:43:00
“支持”也能护航到底是哪来的= =
作者: broskwlin (kkww)   2022-10-25 15:43:00
窝想知道用法很久以前就有 是在哪边的很久 还是窝老惹
作者: kenintw (Ken)   2022-10-25 15:44:00
你迟早要当支语警察的,何不现在就加入
作者: DannyLi (Danny)   2022-10-25 15:49:00
大概因为七代对岸做的,搞得steam全部都被合谐,在台湾玩也要受到限制..唉
作者: kevin6677 (小K)   2022-10-25 15:50:00
好惨,立意良善的文章被支语警察搞混焦点
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 15:58:00
反了吧,以前纠正迷思,再在怎没人说警察模糊焦点?现在就是偷换概念仔在模糊焦点阿
作者: aa384756 (yst)   2022-10-25 16:00:00
请支持收银
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 16:08:00
因为这是新生词义 比如你某个配件支援 win、ios意思就是你这配件相容于这两个作业系统不管是支援还是支持,中文原意可没有这个用法所以你只能吵是不是支语 吵原意就是在搞笑
作者: loveyourself (苦工)   2022-10-25 16:11:00
我支持你,我支援你。这差蛮多的
作者: CKYww (CKY)   2022-10-25 16:16:00
不用说什么定义 还翻字典 台湾口语上就不是用支持
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 16:23:00
差不多先生教出来的也是差不多先生
作者: kuninaka   2022-10-25 16:29:00
酒也和谐?
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2022-10-25 16:29:00
中国人做的,当然是支援,不爽不要用或自己写,懂?
作者: clovewind   2022-10-25 17:14:00
现在学生是不是会呛国文老师是支语警察?
作者: longya (嗯)   2022-10-25 17:15:00
酒在中国也不能显示喔?? 然后说支持可以取代支援的是小学没唸书喔
作者: qq204 (好想放假...)   2022-10-25 17:24:00
你家主子也整天在那边喊接地气,没看他们跳脚过是不是支语是看谁用,党用就没问题
作者: astrophy   2022-10-25 17:31:00
还真的党用就没问题,看到行政院长讲接地气我就放弃一切了
作者: polas   2022-10-25 17:50:00
图看下来看不懂有什么好和谐的 这公司有病吗
作者: npc776 (二次元居民)   2022-10-25 17:51:00
那个国家有病 公司是跟着病 小粉红更病
作者: StarTouching (抚星)   2022-10-25 17:52:00
十年前中国还算有愈来愈开放的样子
作者: polas   2022-10-25 17:52:00
对面一堆游戏都比这游戏和谐前还露骨啊==
作者: badend8769 (坏结局)   2022-10-25 17:55:00
支语警察又在恶烂别人文章
作者: awenracious (Racious)   2022-10-25 18:10:00
看不懂 反和谐在哪
作者: MoodyBlues (国军最菜的基层军官)   2022-10-25 18:25:00
露个腿也要mod
作者: awenracious (Racious)   2022-10-25 18:44:00
疴 跟我想像中的反和谐差好多
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 18:48:00
翻译词也讲求翻的好不好啊,什么叫翻译词都对?英语一堆不能硬翻的词,你要不要去呛你英文老师,明明硬翻也对?更别说这件事的症结点本质上就是对岸长期习惯机翻用法,甚至口语还英语化了,把英语每个词都mapping一个词直接硬念出来,“配置”“支持”“匹配”这种机翻反而赋予从英语借来的新意例子一堆
作者: poppipe (poppipe)   2022-10-25 18:51:00
吱吱跟中国有关到处都在出征捏 跟对岸小粉红87像
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 18:58:00
支支真的淹没了整个ptt,到处偷换概念,有如红卫兵明明以前再在、迷思,错字纠正没人在乎,还会说谢谢纠正指教,现在支支却刻意四处锁定关键字,一有人纠正就抱团偷换概念攻击,行为模式超明显我以前上国中英文课,老师不只一次说过,不同语言之间词语没有一对一的对应的关系,千万别硬翻,要从语意去理解,会支持支持跟支援一样的,理由是因为英文都是support,已经不只是支不支语,国文好不好,而是连英文都不好
作者: YeaPa (叶胖)   2022-10-25 19:06:00
支持很怪,真的很像支语,支语讲习惯才会说支持没问题
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 19:12:00
删文重贴我觉得可能会嘘到xx
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:13:00
删文重贴,反而遂了他们的意,他们偷换概念就是要故意闹到离题删文
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:13:00
你才在偷换概念吧 在再是错字 支持是错字?支援跟本意也是相差十万八千里随便拿推文的举例 请支援收银=请帮忙/协助收银
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:15:00
明明以前根本没有人会嘘纠正错字、再在、迷因的人,也没人因用了而引起争议删文
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:15:00
支援windows = 帮忙windows ?
作者: work1024 (Q哞)   2022-10-25 19:15:00
楼主: alinwang (kaeru)   2022-10-25 19:15:00
可删掉你的过长推文吗?都可另开篇了.
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:16:00
就一个新编出来的词义在那边吵错不错
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:16:00
支持就机翻用法的延伸,不赘述新编出来的例子是像日语直接用片假名翻support才是,不是已经“翻译”过,有了对应的语境,取“支援”之意了
楼主: alinwang (kaeru)   2022-10-25 19:19:00
garyroc可删掉你推文吗?
作者: st89702   2022-10-25 19:19:00
怎么会觉得文革过的语法会是正确的
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:19:00
支持是机翻 支援不是??? 正确翻译难道不是与winodws相容
楼主: alinwang (kaeru)   2022-10-25 19:21:00
好我不删会做点变动.
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:22:00
不是,你自己去看看对岸“客户支持”,“长期支持”的用法,对岸习惯把中文跟英文有固定对应不是常识吗?根本就不是你想的那个语境,而且对岸是用“兼容”
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 19:23:00
相容 XDDD
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:25:00
相容好笑在哪 随便搜台湾网站都一堆阿不是说不同语境要用不同翻译
作者: wujiarong (键盘宅宅)   2022-10-25 19:30:00
我就说差不多先生A反正词句有人用,用就对了不用管前后、环境,语句是否通顺或多义
作者: ehai0725 (绘)   2022-10-25 19:31:00
身为支语纠察,我也觉得支援支持没什么问题
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:31:00
所以咧 我的手把支援win mac 用相容有什么问题
作者: laugh8562 (laugh8562)   2022-10-25 19:32:00
蛤 我怎么觉得无和谐版的根本很普通 一点都没有色色的感觉 中国真可怜
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:32:00
怎么看都是支援/支持才是另外编出来的意思吧
作者: yjg129 (云林原振侠)   2022-10-25 19:35:00
什么是机翻?
作者: st89702   2022-10-25 19:35:00
支持支援只有在援助的时候意义才相似 支持是心理上的 支援是物质实质上的
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:36:00
支援好歹是换个说法来形容同一件事,支持是你一定要懂英语翻回英文看才看的懂。我滑坡一下,can can can a can翻成罐头罐头罐头也没问题,反正都要翻回去看,是这样吗?
作者: st89702   2022-10-25 19:36:00
机器翻译 破烂版的google英翻中以前windows繁中使用支援这词也只用在系统软件跟语系 没在用支持的
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:39:00
对岸就是固定遇到support就用支持替代,没在管意思
作者: st89702   2022-10-25 19:40:00
更好的翻译support应该是提供 用支援算微软的锅
作者: tindy (tindy)   2022-10-25 19:40:00
机翻这翻译本身也挺机翻的
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:42:00
基本上跟现代日语不翻直接用片假名的用法很像了,但人家特意用片假标注外来语,不会影响原有日语词的意思,对岸固定对应的翻译法问题就是会严重影响原有词语的意思
作者: st89702   2022-10-25 19:42:00
毕竟也是对面用语 以前对岸游戏没官方简中不是找繁中就是靠翻译
作者: garyroc (garyroc)   2022-10-25 19:44:00
对岸很多网文作者基本上已经支持、支援、支撑不分了
作者: lifeful (来福佛)   2022-10-25 19:52:00
请原PO不用太在意 想装MOD的人自己会装 这样就够了
作者: wlwillwell (威廉先生)   2022-10-25 19:56:00
不是很懂,所以软星在steam上架的是和谐版?
作者: andrew811212 (Andrew)   2022-10-25 19:58:00
谢谢原PO
作者: lifeful (来福佛)   2022-10-25 19:58:00
是 steam版的主角有穿裤子
作者: likeapig (想换电脑)   2022-10-25 20:06:00
讲英文就没问题, support会吧?是说露个腿也可以hi成这样也奇怪,中国天美果冻表示
作者: ray57401 (幻影神月)   2022-10-25 20:22:00
这篇吵支持支援吵到快爆文也太猛了吧……
作者: d86123 (d86123)   2022-10-25 20:24:00
支语警察要重修中文了,支持支援都分不清
作者: opass168   2022-10-25 21:05:00
PS平台跟XBOX(含PC)上架后才有官方的非和谐版
作者: hsilei (欧啦)   2022-10-25 21:25:00
以前就是支援
作者: verycold (系金a)   2022-10-25 21:30:00
steam上的都和谐版 应该连实体的也是 因为要连到steam
作者: pumpfake (假动作)   2022-10-25 22:37:00
不是呀,语言是拿来沟通的,不是拿来斗意识型态的
作者: riripon (凛凛碰)   2022-10-25 22:42:00
可以投票反支语警察吗 没事天天审查烦都烦死 你谁啊
作者: horstyle0411 (树林马尚)   2022-10-25 22:42:00
以前抓错字有人会说是意识形态吗?现在抓错、用语就一定是警察了 赞
作者: AccurateBell (神准贝尔)   2022-10-25 22:52:00
说的对极了,语言看得懂就好,都是中文分啥呢
作者: exca (exca)   2022-10-25 23:17:00
推文里老板加薪的例子不错阿,你是支援老板加薪还是支持老板加薪XD
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2022-10-25 23:32:00
连个酒字大腿都不能打,真的有病...所以字请用对,别用支语而且看那堆反支语警察的更让人好笑
作者: YeaPa (叶胖)   2022-10-25 23:43:00
重看才想起来 其实和谐(河蟹)也是支语 只是太好用了大家都抓 我先为我支语警察失格道歉
作者: opass168   2022-10-26 00:08:00
这种很难找替换词的新用语只好跟着用呀
作者: rickchen (rikcchen)   2022-10-26 00:16:00
特地登入推一下 谢谢原PO 推文真的完全偏离主题了 Orz
作者: lifeful (来福佛)   2022-10-26 00:18:00
不是太好用 如果本土语言没有对应的词 那当然会用外来语
作者: sakoakihisa (这个半年特别长)   2022-10-26 00:41:00
难怪现在一堆人还在再不分 这么多人觉得用语错没什么
作者: trathsr (台铁高铁)   2022-10-26 00:54:00
推阿 没这篇根本不知道游乐器版是非和谐
作者: jones17188 (命言)   2022-10-26 01:03:00
支语警察才搞笑,吃饱没事干?
作者: jemmy23718 (闷骚COCO)   2022-10-26 01:12:00
谢分享,最近刚好买
作者: wacoal (想睡觉)   2022-10-26 01:14:00
想说仙剑七怎那么多推,原来又再吵用语
作者: CyBw   2022-10-26 01:18:00
满好笑的,单兵请求支持(蓝波降临),跟单兵请求支援(小队上),哪天真的开战,喊错就去演蓝波吧
作者: jay0215 (煞气の百里屠苏)   2022-10-26 01:25:00
伟大的中国人做的伟大中国游戏。 。 。吵啥呢?不喜欢咱的历史咱的游戏就别玩!晕。 。 。 。 。 。
作者: thankmilk (Wallace)   2022-10-26 03:12:00
加薪那个例子蛮厉害的XD
作者: bacon1989 (攻城尸的悲歌)   2022-10-26 03:27:00
请求火力支持!请求火力支持!
作者: john151548   2022-10-26 04:12:00
他们没办法做两个版本吗? 为什么我不在中国还要玩中国版本
作者: arthas11 (straycat)   2022-10-26 04:55:00
是不是抖音看多了才连支持跟支援都分不出来了
作者: Convenient (酋長是我)   2022-10-26 06:56:00
笑死...底下留言才是本篇精华所在!
作者: ray57401 (幻影神月)   2022-10-26 07:23:00
爆了,朝圣推
作者: firebow (台中苏志燮)   2022-10-26 07:59:00
可悲键盘支语警察,笑死
作者: starcow (JACK)   2022-10-26 08:05:00
支援就支援,支持三小
作者: Xellowse2 (Xellowse)   2022-10-26 09:13:00
支语警察在此对您开单
作者: freeblade (freeblade)   2022-10-26 09:30:00
支持啥拉 繁体中文也是人需要你的支持吗
作者: BinjanLiu   2022-10-26 09:33:00
楼上这么说持换援也通呀
作者: Carrarese (母鸡带小鸭)   2022-10-26 09:35:00
这我一定支持
作者: apple00 (冒号三)   2022-10-26 09:43:00
有孕妇模组吗
作者: victor87710 (路过的杂兵)   2022-10-26 10:23:00
都2022了还有文盲喔
作者: HuangYa (志學阿部寬)   2022-10-26 10:39:00
支持支语警察通通滚回小学重读
作者: r85270607 (DooMguy)   2022-10-26 10:42:00
通篇看下来是支援支持使用不准确但是警察开单的论述也不正确 建议各打二十大板
作者: DemonBaby   2022-10-26 11:01:00
以前台湾该游戏内如果有中文都是以"支援"为代表,那"支持"的出现我只能笑而不语,对一个有语词障碍的吱语,他们能说语词本身越来越少。(或许留言里面就有吱语引导者也说不定)
作者: ken121   2022-10-26 11:14:00
支持收银是什么小啦
作者: marginal5566 (麻吉扭5566)   2022-10-26 11:24:00
说真的 只有中国才习惯直接把支持当成支援用 台湾人看到会卡住很正常

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com