怒山
※ 引述《ikr3699654 (阿邱邱)》之铭言:
: 完全不寄望官方
其实不太能怪官方啦
◎ 本篇内容因为我看不懂日文只能从汉字跟英文猜测,所以可能出现完全错误的情况!
若有这个情形请尽管指正!
此外,本篇有不精准的臆测数据,若有更正确的数字推算,当然更是欢迎
从之前卡普空骇客流出的文件来看
https://i.imgur.com/rsY54c9.jpg
韩繁简翻译就花了9240万日圆
假设合辑中,每个语言每个代数都拿一样的钱
那就代表在地化一款要花上约250-300万元新台币
然后
同份文件完整内容如下
https://i.imgur.com/8I67KbU.png
(不会使用暗网去下载骇客资料的我 从网络上找来找去
只有找到这个网站能付费下载 所以就别计较里面有一些乱码了)
其中第九页有提到销售量
https://i.imgur.com/P7NDTSt.png
CJ CUSA没意外就是日本区跟美国区
CEE我想应该是欧洲
CAC我不确定是ASIA还是ANOTHER COUNTRY
但反正我们只是想要大概了解一下
所以我们就假设一下是亚洲好了
我们可以从中得知此地区的销售量为 (卖了两个月后)
5665(PS4) + 38(XB) + 12727(SW) + 4369(PC) = 22761
因为有韩中台港好几个地区 主机版售价可能也都不一样
我没有打算计算到太精准
就假设是STEAM上的平均价格785元
22761*785=17867385
其中拆帐应该会扣去30%左右
所以收入12507169.5
再换算成今日日圆就是 49935846.86日圆
所以可以说花了9240万 结果仅仅收入5000万左右
当然
其实还有很多变量
例如说这是两个月的数据 但中文更新是发售后4个多月的事情
所以肯定应该是这个时期华文圈才卖得比较好
例如简单看了一下主机实体版的价格基本上都破千
此外
卡普空很多游戏都异常地长卖
所以说不定真的有办法可以卖到现行的两倍销售量
因此
很有可能亚洲版其实翻译是有回收完成本的
可是跟其他语言相比
终究还是很难称得上是很有赚钱
毕竟成本不是只有金钱这点
人力时间也都是