楼主:
KeAem (KeAem)
2019-12-04 03:32:16本来想在下面的串发问不过自己的问题可能有些复杂所以就干脆另外发文来问
因为自己耳朵失聪的关系所以都是依赖辅具来听声音,其实还满依赖字幕来理解剧情跟NPC队友之间的对话
不过这次合辑中玩了战役模式才发现只有在过场动画中才会有字幕、在游玩与交战的过程中NPC队友的谈话是不会有字幕的
虽然中文语音非常字腔正圆听的很清楚但有些情况下还是很难听到某些完整的单字或词汇。不过在设定中的“理解度”这项设定并没有对话的字幕可以调整,最多就是过场动画才会显示
当初小时候很喜欢玩1代但也是没字幕所以对于NPC的对话也是只能听个大概而无法理解剧情
想请问在即使在合辑中,对话字幕是不是依然不会显示…
作者:
jim8596 (休刊是童年的回忆)
2019-12-04 03:35:00主机上玩合辑会你说的那样
作者:
Shower360 (Shower360)
2019-12-04 07:34:00好像一直以来都不会显示
作者:
moswu (蚊子)
2019-12-04 08:52:00Xbox上不会显示
作者:
GRJOE (捡到一百块~)
2019-12-04 08:54:00我玩xbox没字幕 也听不清楚在讲啥
作者:
ericayou (vorka era)
2019-12-04 10:45:00当时玩2好像也没字幕 听小兵打嘴炮
作者: jokywolf (joky) 2019-12-04 10:52:00
没有英文字幕的场景,就没有中文字幕
作者:
kyle9020 (我只是个路过的)
2019-12-04 12:46:00战斗中的台词都是一些碎嘴而已,对于理解剧情不造成阻碍可以放心玩
作者:
jim8596 (休刊是童年的回忆)
2019-12-04 13:17:00这样听不到野猪兽被陆战队用台语问候
作者:
sumarai (Pawn)
2019-12-04 13:39:00要手动游戏库右键>内容>dlc>语音包下载
按照当初一代内容,印象中队友狂立Flag,然后就...
印象中有好几句 "我受伤啦!" "唉呦!"之类的其实野猪兽的台词比较好笑
作者:
kyle9020 (我只是个路过的)
2019-12-04 16:56:003代队友台词:吃我的拔辣啦!(北京腔
作者:
Shower360 (Shower360)
2019-12-04 18:06:00陆战队:呷赛啦!/丢手榴弹的菁英:神圣之火!
作者:
jim8596 (休刊是童年的回忆)
2019-12-04 18:15:00reach有个队友配音是台湾狗语 满满台湾味只差没有嚼槟榔
作者:
setraise (Better Life!)
2019-12-04 19:19:00有些要开骷髅才听得到,不论敌我都很嘴,4代之后虽然士官长话变多了,可是对话没以前有趣
作者:
Shower360 (Shower360)
2019-12-04 23:15:00Reach那个好像是因为英文版有西班牙口音之类的
作者:
Shower360 (Shower360)
2019-12-05 04:30:00嗯,只有halo wars没中配,其他都有
作者: tommy60107 (Geralt) 2019-12-06 04:58:00
首领死了 快逃~