Re: [闲聊] 太空战士XV/系列推荐

楼主: VANNN (风的思赐)   2019-08-19 12:48:21
※ 引述《Yanrei (大小姐万岁!)》之铭言:
: → widec: 爬文看了一下注册...好麻烦呀(放弃) 08/19 11:49
: 推 HelmerYang: 咦?会吗XD 我记得很简单啊XD 08/19 11:53
: 推 freeblade: 注册26服很麻烦 国际服很简单没错 08/19 12:00
最近才注册 大陆那边的中文服,说一下感想
用中文服的原因是
1.大陆那边的中文服风气和其它大陆MMORPG好很多,不会动不动就"速度",知道你
是新人(萌新标示、新人频道)还会问会不会打,灭团很少有大骂或退队的,现在50等
,主线/副本不会找不到人组(因为强制降等组队),每日任务还有主线,排看过场动画
20-30分DD顶多排个15分就进了,换个武器你就是坦、补或DD,角色可以全练
满,不用换角重练,里面还有台湾人的公会(只是热门服务器有点难创角)
2.翻译做的很到位,语音和中文不会听起来怪怪的
3.以前注册很麻烦(看巴哈说的),但现在只要用手机+百度查个大陆成人ID就可注册,
过程不用20分,至于填大陆ID会不会有问题,有人经验说不会,只要你保留那个人的
ID和姓名,有问题和客服沟通时告知你是台湾人困难,他们一般都会谅解可处理
4.储值才是最烦的,最后用淘宝+易购宝才解决,但若你有淘宝付费方式(如支付宝、微信
,就很简单
5.不用买主资料片,可用点数,所以一天若只上去三小时,用点卡很划算,500元(台币)
点卡约可用10000分钟
6.主线剧情不错,2.0-5.0真让人有当光之战士的感动,但我认为剧情最好的是
现实上由1.0-2.0 关服==>开服 动画转换的成功
由被评为 "不值得探锁MMORPG" 成长到现在 5.0 "有史以来最高分MMORPG"
同时人数逆势成长的过程的剧情最好看,
这星期六日没上去玩,反而花了4-5小时看整个翻转过程(制作公司访谈,1.0游戏评论)
有兴趣同好可找两个影评,好像都是外国人做的
最终幻想14的衰落与重生系列

最终幻想14专访"死亡与新生"系列
都在B站有影片
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2019-08-19 14:00:00
2. 他的翻译根本都在虾78乱翻XD 有语音的时候可以听出日文念的 和中文写的 有时候差一堆举例来说 最近遇到的是 某角色说了谢谢某某某 台词(日)有唸出来 可是你在中文翻译上根本看不到
作者: HelmerYang (哈姆羊)   2019-08-19 14:16:00
最近晚上二区的连线品质非常惨烈啊..
作者: wyiwyi (纸片宅)   2019-08-19 14:33:00
好奇问问 FF14不开GPN连SV会掉包吗
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2019-08-19 14:57:00
上次更新之后二区服务器PING明显变高
作者: MickeyHowl (Mickeyhowl)   2019-08-19 15:25:00
比起中国服,旁边日服的ping还比较低...
作者: uly (游历)   2019-08-19 15:40:00
日服就要买游戏+包月 硬吃日文
作者: n33119 (Ken H)   2019-08-19 15:43:00
中文翻的也是SE翻的,也不能说是虾78乱翻吧。会根据各国国情翻译
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2019-08-19 16:11:00
好吧 原来是SE翻的 但是很多很明显有差的翻译会让人以为他没认真在翻 但是说根据国情感觉怪怪的 像我上面的例子 明明可以翻出来的他却不翻 而且不是一句两句 出现的频率还满高的
作者: liugs963 (Rcat)   2019-08-19 16:27:00
其实国际服英文也跟日文有点差异,开英文字幕配日文语音有时候满微妙的。日服不用硬吃日文啊 可以看英文
作者: gainx (郁云)   2019-08-19 16:31:00
14的翻译是有名的会依照语言特性去翻而不是照着原文的句子直译原则上这才算是好翻译类似的现象也有出现在WOFF有很多跟原文对照不起来,但是把意境翻出来的现象
作者: MickeyHowl (Mickeyhowl)   2019-08-19 17:14:00
真的想看中文,国际服也能装汉化包
作者: j8xuxo1987 (半个人)   2019-08-19 17:41:00
如果不介意的话,用wegame平台就可以直接用微信储值方便很多
作者: HelmerYang (哈姆羊)   2019-08-19 18:14:00
国际服汉化包在哪?? 我那时候查就已经要收费了@@
作者: aimlikenoob (AimLikeNoob)   2019-08-19 18:36:00
国际服汉化才好像才5人民币吧 便宜
作者: mobetaq99530 (Mobetaq)   2019-08-19 19:00:00
其实英文版的文本就已经跟日文略有不同了,甚至可以说每个语言版本的文本都是有经过调整而不是完全翻译自日文或英文例如3.0的龙在英文版就使用了大量古英文,很多英文文本也是写的有够好
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-08-19 20:39:00
英文人物个性会不一样
作者: hoe1101 (摸摸)   2019-08-19 20:46:00
可以看英文啊,但问题是你看得懂剧情的英文吗
作者: gm79227922 (mr.r)   2019-08-19 21:11:00
而且英文非常难 这不是开玩笑的
作者: uly (游历)   2019-08-19 21:55:00
微信台湾人没中国银行帐户也不能用唉
作者: j8xuxo1987 (半个人)   2019-08-20 00:31:00
微信可以绑邮局visa
作者: fly02 (依菲妮雅)   2019-08-20 10:26:00
英文版最大的问题是配音棒读,日配好很多
作者: NovaWolf (左手红中右手白板)   2019-08-20 13:42:00
FFXIV我自己玩到3.0主线难度我觉得还可以接受会说难的是因为他有些文法/词汇比较冷僻、不像现代人会用的如果遇到些单词不懂得 就估狗翻译开起来就好至于那几个讲话不好好讲都用古英文的直接丢估狗翻译就好然后配音真的不要听英文,英配品质连念稿的都不如
作者: diru (花与时间的片段)   2019-08-20 21:27:00
陆服现在最麻烦的问题就是海外连线了,储值变成其次

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com