[闲聊] 一款游戏感觉不错... 但是他的翻译却....

楼主: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2019-05-05 19:40:06
https://i.imgur.com/0oZFSrv.jpg
大家看到了吗...
中国台湾
Return of the Obra Dinn
这款游戏我之前就有耳闻了
特殊的美术 没有线性故事 但引人入胜的游戏
没想到最近追加的中文翻译
居然...
有种被吃豆腐的感觉 很想玩 但又不想支持中共的侵略...
大家觉得该怎么半...
作者: fansue (蕃薯)   2019-05-05 19:42:00
不玩或玩盗版
作者: almastria (章章)   2019-05-05 19:42:00
改英文?
作者: K2135356 (K2GI_135356)   2019-05-05 19:43:00
阿康 你可以学英文
作者: hitsukix (胖胖)   2019-05-05 19:44:00
我是没差的那种 这是制作公司的决定
作者: almastria (章章)   2019-05-05 19:44:00
该不会英文写Chinese taipei 吧如果是的话我要刷下去的手会缩回来
作者: frameshift (動物園裡餵動物)   2019-05-05 19:45:00
原文和繁中版是是福尔摩沙
作者: kurtsgm   2019-05-05 19:46:00
找中国人翻的吧 不然会翻成啥
作者: frameshift (動物園裡餵動物)   2019-05-05 19:46:00
应该是简中才这样吧
作者: bee12 (请给我食物)   2019-05-05 19:47:00
玩一点点就放弃了 头太晕
作者: frameshift (動物園裡餵動物)   2019-05-05 19:47:00
想对抗中共侵略,应该有更多事情可以做..
作者: rhox (天生反骨)   2019-05-05 19:48:00
为什么我的是写福尔摩莎? https://imgur.com/3TobhXx
作者: kurtsgm   2019-05-05 19:48:00
你就当作Taiwan或是Formosa的简中翻译是中国台湾好了
作者: s27136792 (AfterMath)   2019-05-05 19:49:00
简体中文翻译人员不这样翻可能会被消失吧…英文跟繁体中文版就没这问题
作者: TotalBiscuit (CynicalBrit)   2019-05-05 19:49:00
原文Formosa啊,如果台湾人看到的中文是照原文翻那还好吧
作者: IhCnAb (南崁半泽直树)   2019-05-05 19:55:00
为黑而黑真的很无聊 难道要像还愿那样大家比较开心吗
作者: fly0204 (For the Empire)   2019-05-05 19:57:00
特地去B站截图真是辛苦了^^
作者: kog48   2019-05-05 20:03:00
那么敏感干嘛 这样还能发一篇...= =
作者: jorden0804 (无极呆呆)   2019-05-05 20:06:00
一楼说玩盗版还敢这么大声
作者: Fakhrou (Red Line)   2019-05-05 20:13:00
截图玩的是对岸汉化的
作者: Porops (猪排)   2019-05-05 20:13:00
oz5566退款仔还开分身来问阿,不爽就退款阿
作者: Fakhrou (Red Line)   2019-05-05 20:15:00
原文Formosa 汉化翻中国台湾也是厉害
作者: CS0000000000 (喵老师ASMR)   2019-05-05 20:15:00
农场标题先嘘
作者: bomda (蹦大)   2019-05-05 20:21:00
垃圾game当然先去讨论区骂几句畜牲
作者: davy012345 (俺を谁だと思ってやがる!)   2019-05-05 20:24:00
伪装的真差 一看就知道是阿康
作者: hiyori9977 (世界云云不理你)   2019-05-05 20:25:00
技术退步了阿康
作者: NLchu (Network Layer)   2019-05-05 20:30:00
所以是看别人玩盗版的然后截图来问?这绕了好大一圈啊......这游戏有这么贵吗
作者: leo19981 (sleepless in vancouver)   2019-05-05 20:31:00
原来是废文仔
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2019-05-05 20:45:00
台湾本来就中国的阿==
作者: s425247 (s425247)   2019-05-05 20:48:00
这个是什么游戏呢
作者: badend8769 (坏结局)   2019-05-05 20:49:00
这张图怎么看出来是玩盗版的
作者: justastupid (= =)   2019-05-05 20:50:00
钓鱼仔 装三会
作者: s425247 (s425247)   2019-05-05 21:00:00
哦哦抱歉眼残 有看到游戏名称了XD
作者: broskwlin (kkww)   2019-05-05 21:06:00
故意找简中翻译又下个农场标题 很会
作者: ImCasual (七星破军干你娘)   2019-05-05 21:07:00
我希望繁中名字可以用·分开 不然很难判断姓氏
作者: mayrain2 (Mayrain)   2019-05-05 21:12:00
最讨厌农场标题
作者: garcia (极恶外星人)   2019-05-05 21:29:00
三千八百多篇 阿康你真会发文
作者: steve8010 (steve8010)   2019-05-05 21:32:00
呵呵
作者: aaron68032 (独孤震)   2019-05-05 21:33:00
原来是换账号来钓鱼啊
作者: loltrg42972 (Rui)   2019-05-05 21:39:00
阿康怎么不是玩盗版= =
作者: Dolphtw (是阿泰)   2019-05-05 21:40:00
好了啦
作者: RaiGend0519 (Named RaiGend)   2019-05-05 21:58:00
这款是啥?
作者: winda6627 (Fallen Wing)   2019-05-05 22:14:00
蒸气版被越搞越臭..之前乌烟瘴气.上面一篇.这又一篇。
作者: The4sakenOne (透明人间)   2019-05-05 22:17:00
作者: hms5232 (未)   2019-05-05 22:34:00
这个ID已经不是新闻了 就算语气全换大家还是知道阿
作者: Sischill (Believe or not)   2019-05-05 23:04:00
原文是用formosa 不过中文翻福尔摩沙也怪怪的吧? 乘客明明是清朝台湾人(当时18世纪欧美应该是称中国china而不是清朝 加上formosa....如果不是前面名字是中文的话叫formosa的岛全世界几百个(多亏了葡萄牙人只要看到漂亮的岛就叫他formosa)1800 19世纪才对 嗯..
作者: CelicaGT (MESMER)   2019-05-05 23:15:00
这种手法实在...
作者: winda6627 (Fallen Wing)   2019-05-05 23:18:00
之前早有官方繁中更新了,这时点还只能PO简中图;然后还钓出同一挂附和,云玩家跟玩盗版选一个承认比较快。以前好好一个板,从某游戏事件后一堆政治跑来后老有人想偷渡政治或像上面某篇钓鱼煽动仇恨然后集体高潮。
作者: jacky5859 ( )   2019-05-05 23:23:00
作者: DaringDo (天马无畏)   2019-05-05 23:32:00
阿康
作者: sandpool (来玩沙)   2019-05-05 23:46:00
这可以以板规2-5处理吗?
作者: dogluckyno1   2019-05-05 23:48:00
钓鱼
作者: w520670 (歐德王)   2019-05-06 00:10:00
呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕
作者: winda6627 (Fallen Wing)   2019-05-06 00:20:00
回S,原本2-3还能用,但自从一堆政治_涌入之后,现在偷渡政治或像上面某篇钓鱼煽动仇恨族群,都会被恶意护航成他有说游戏内容/是来问游戏,想怎么偷渡煽动都行,版风已经被搞臭了,没救了。
作者: joyF (Fish)   2019-05-06 00:23:00
偷渡政治文喔
作者: florTW (Flort)   2019-05-06 00:38:00
康哥
作者: justoncetime (台北丛林好冷~)   2019-05-06 00:57:00
Oracle台湾地区也冠中国耶
作者: ss15669659 (Zijun)   2019-05-06 01:40:00
呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕呕
作者: EIKD (华 扬)   2019-05-06 07:05:00
英文烂活该
作者: doomlkk (帝王稚)   2019-05-06 07:08:00
作者: pppli (.人.)   2019-05-06 08:45:00
农场标题 神经
作者: nifa (没有人)   2019-05-06 09:24:00
好奇问一下,这是哪款游戏啊 ?
作者: j1551082 (薄荷哈亚铁)   2019-05-06 09:49:00
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2019-05-06 10:21:00
这个好像本来是非官方翻译
作者: kappa42651 (澄澄清)   2019-05-06 11:12:00
办啦 回去学好中文
作者: as134679258 (Argumus)   2019-05-06 14:06:00
回楼上nifa 游戏Return of the Obra Dinn 现在有繁中了
作者: s8018572 (好想睡觉)   2019-05-06 21:13:00
老实说formosa的确在国民党统治中后期前 的确都是国际用此称呼
作者: stanley6209 (StanleyQ)   2019-05-07 20:52:00
在二战时美军轰炸台湾时也是叫我们福尔摩沙
作者: lockchad (locke)   2019-05-09 19:18:00
请尊重公投结果,台湾人已经没有资格嫌这个词了,还是你要中国台北

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com