楼主:
nickexe (nick.exe)
2018-04-09 20:27:00https://i.imgur.com/LdjCqv9.jpg
《Terraria,泰拉瑞亚》是一款像素风格的 2D 沙盒游戏,
其中还结合了 RPG 要素,收集材料制作各式各样的物品,
进行能力的提升,让玩家可以自由冒险,探索各种不同丰富的
地貌场景。不论是要挑战怪物头目,还是要建造装饰建筑,
游戏皆提供非常大量的要素来满足玩家的需求。游戏也提供了
多人模式,可以让玩家跟好友一同冒险,不论是要自己玩,
还是多人同乐皆非常有趣。
本模组目前已支援最新 v1.3.5.3,Server 也全翻译。还有因为
游戏开放世界的特殊性,测试可能会有错漏,翻译也可能会有遗漏,
如果有发现任何漏掉的部分,或是对翻译内容有任何意见,麻烦用
任何可以通知到我的方法告诉我(FB粉丝页、本页留言...等等),
我会再立即修正。
关于翻译的几项整理:
* 凡是 Block 类型的,一律翻成"xx块"。
* Brick 类型的都翻成 "xx砖"。
* 沙型态的(挖掉下面会落下的那种),都会加上沙字,像 Silt 是翻成淤沙,
而不是淤泥,Slush 则翻成雪沙,一眼就可以看出性质。
* Dirt 为 "土",Mud 为 泥,所以为 "土块" 和 "泥块",而不是翻成
"泥土块" 和 "泥巴块",后者比较容易搞混。
* 三大生态域,分别只用两个字统一表示,圣地、腐地、血地。
* Falling Star 改翻成天降之星,而以天降之星为材料制成各种 Skyware
前缀的家具统一叫天外xx,例如天外椅、天外桌。
* 关于灯的翻译:
* Lantern 一率翻成"灯",只有几个特殊的翻成灯笼,照理 Lantern 是提灯,
但是游戏中都是装在天花板上,叫吊灯会跟 Chandelier 搞混。
* Chandelier 翻成吊灯。
* Lamp 翻成灯柱,立在地上那种。
* Candle 翻成蜡烛,虽然新版的有些实在不像蜡烛。
* Skeletron Prime 不翻成机械骷髅王之类的,Skeletron 名称由 Megatron 而来,
为 skeleton + tron 变化字,而 Prime 请参见变形金刚设定,所以 Skeletron
就翻骷髅王,Skeletron Prime 就翻骷髅至尊。
* Platform 目前都翻成层板,翻平台怪怪的,想过翻踏板、架板,最后还是觉得
层版最适合。
* 关于游戏中的溜溜球的名称有一大部分都来自 http://onedropyoyos.com/yoyos/,
基本上没有特殊意义,所以翻译都以音译为主。
* 族繁不及备载,想到什么再补什么吧 :)
参与成员:
技术: nick.exe
翻译: nick.exe
美术: nick.exe
测试: nick.exe
包装: nick.exe
使用方法:
1. 安装游戏主程式。
2. 下载正体中文模组,然后点击照着安装程式的指示进行安装。
3. 目前只针对 Steam 版做路径自动侦测。
4. 进入游戏后,请至设定->语言,选择正体中文选项。
https://i.imgur.com/2sHlXJt.jpg
更新历程:
v1.3.5.3plus:
* 支援 1.3.5.3 版主程式,含 Server 端,支援 Steam 与 GOG 版,全成就可解。
v1.3.5.3:
* 支援 1.3.5.3 版主程式,含 Server 端,仅支援 Steam 版,全成就可解。
v1.3prefix:
* 支援 1.3.4.4 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,未加入中文输入。
* 修正NPC消失和其它异常的错误。
v1.3pre:
* 支援 1.3.4.4 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,未加入中文输入。
* 除了酒馆老板的对话未翻译,其余内容皆完全翻译。
v1.2pre:
* 支援 1.3.2.1 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,未加入中文输入。
v1.1.1pre:
* 支援 1.3.1.1 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,hard code讯息未
* 处理,也未加入中文输入。
v1.1pre:
* 支援 1.3.1 版主程式,仅支援 Steam 版,此为预览版,hard code讯息未
处理,也未加入中文输入。
* 1.3.1 新增内容全数翻译。
* 部分物品名称和描述微调。
v1.0RC4:
* 修正NPC对话时,某些选项还是英文。
* 修正某些头目出现时的讯息还是英文。
* 调整入侵事件讯息排版歪掉。
* 调整成就名称翻译。
* 部分对话和怪物名称微调。
v1.0RC3:
* 修正输入法在拼写时,删除打错的拼音会连带把下方打好的字也删除的问题。
v1.0RC2:
* 新增输入法,人名、世界名、宝箱、看板,以及对话都可以打中文。
* 改写字型绘制程式,补完 Unicode 范围的文字。
* 小字加大1px,看得更清楚。
* 部分翻译调整和补上漏翻的钓鱼讯息。
* 支援 GOG 版 v1.3.0.8 主程式。
v1.0RC:
* 主程式全内核中文化(不含 Server 端)。
* 支援 Steam 版 v1.3.0.8 主程式,全成就可解。
注意事项:
1. 本软件仅为学习和交流目的制作,只授予您使用之权利,本站保留任何文本和
二进制资料的所有权。
2. 任何个人与组织未经同意,不得用于商业用途,否则一切后果由该个人或组织
自行承担。
3. 本软件为 CodeBay.in 原创,严禁任何整合、修改或重新包装,如有需要
请联系本站。
4. 本软件已经过多次测试,在罕见情况下所造成的任何损失,本站不予负责。
5. 欢迎转载、或用于实况,但请务必注明来源出处与相关讯息。
预览图:
https://i.imgur.com/T6EkHWi.jpg
https://i.imgur.com/i69bhBl.jpg
https://i.imgur.com/mgTjBhu.jpg
https://i.imgur.com/Y0QDt0j.jpg
https://i.imgur.com/h3V6qn0.jpg
https://i.imgur.com/ye0y8qK.jpg
https://i.imgur.com/MdmseeG.jpg
https://i.imgur.com/KWegaKA.jpg
https://i.imgur.com/P0ez7mC.jpg
https://i.imgur.com/eA4jy4o.jpg
https://i.imgur.com/PhFuny6.jpg
下载连结:
https://www.codebay.in/2015/08/terraria-cht-mod.html
作者: BarackObama 2018-04-09 20:27:00
谢谢
作者: leepupu 2018-04-09 20:28:00
推推
作者: st9061204 (阿克西斯教徒) 2018-04-09 20:29:00
感谢
作者:
Coldcool (协寻车号J77-850)
2018-04-09 20:34:00推
作者:
wen399 (安全帽)
2018-04-09 20:42:00才刚玩就有尼克大的正体中文!感恩赞叹尼克大
作者:
henrygod (出家人不近女色)
2018-04-09 20:43:00推 虽然我没玩
作者:
JamesGa (啊嘎)
2018-04-09 20:47:00感谢大大无私的分享
作者:
parax (parax)
2018-04-09 20:55:00推
作者: Qilen 2018-04-09 20:59:00
推
作者:
superLM (Let's play it by ear)
2018-04-09 21:42:00挖靠 连这个也有繁中 不推不行 谢大大无私分享
作者:
CMC677 (Es muss sein.)
2018-04-09 21:47:00推啦!虽然这款还在我的愿望清单商
作者:
lin826g (roll)
2018-04-09 22:02:00喔喔喔喔
作者:
byzzy (byzzy)
2018-04-09 22:12:00谢谢
作者: SpyKiller (唔哦哦) 2018-04-09 22:22:00
推
作者:
god060119 (心之所向 身之所往)
2018-04-09 22:32:00喔喔喔 这个棒棒
作者: gohow (我很爱张悬跟猫) 2018-04-09 22:34:00
+U
作者:
Aatrox (the Darkin Blade)
2018-04-09 23:12:00推推
作者:
tenshouw (tenshouw)
2018-04-09 23:20:00推
作者: Mike0912 (二伯在身边) 2018-04-09 23:33:00
没玩也要推一发!
作者:
ttoy (万年小强)
2018-04-09 23:40:00推!
作者: GermPe 2018-04-10 00:03:00
推推 辛苦了
作者:
moongrass (moongrass)
2018-04-10 00:04:00推
作者:
yeiloud (夜佬)
2018-04-10 00:32:00正体中文 赞!
作者:
JonDoe297 (JonDoe297)
2018-04-10 00:44:00push
作者: ksjr (kjsr) 2018-04-10 01:07:00
真的== 有飞碟后去打四塔就是弹幕射击游戏
推一把,之前买了不知道在玩啥给他退了,希望有中文真棒
作者:
chi1206 (迈拉)
2018-04-10 01:41:00推
作者: lpsobig (LP//1) 2018-04-10 02:27:00
推推
作者: nick20126063 2018-04-10 03:00:00
推起来
作者:
km101km (BaBoom)
2018-04-10 03:40:00机械三王要改成至尊三王惹
作者:
w60241 (小羽)
2018-04-10 06:39:00推
作者: accatkplane (Millan) 2018-04-10 07:39:00
推
作者:
marspqm (阿毛)
2018-04-10 08:14:00推
作者:
nyanpasu (nyanpasu)
2018-04-10 09:07:00推
作者:
Deparic (碱性石方)
2018-04-10 09:15:00推
作者:
darkdeus (王金平底锅)
2018-04-10 10:29:00先推
作者: s123s194 (wontonhowhowchi) 2018-04-10 11:17:00
尼大终于出啦 推推
作者: zhtw (人生就是不停的后悔。。) 2018-04-10 11:28:00
推 太赞了
作者: jeremy38 (SpLenDidKim) 2018-04-10 11:57:00
推
作者:
iewix (多多喝水)
2018-04-10 12:18:00推
作者: Vilehawk (Vilehawk) 2018-04-10 15:13:00
虽然没玩 但还是要推 翻译整理的释义部分学到不少 感谢尼克大
作者: tino1991 (深白) 2018-04-10 17:32:00
一定要推的
作者: stucode 2018-04-10 18:17:00
推。感谢尼克大!
作者:
qscNERO (请叫我达文西)
2018-04-10 19:40:00纯推不下~
请收下我的膝盖看到翻译 "摔断脚骨颠倒勇" 真的很棒! XD
作者:
cytss (cytss)
2018-04-10 23:28:00omg!一定推
作者:
stezer (使用TC130心灵错位器)
2018-04-11 01:02:00感谢更新( ̄▽ ̄)
作者: duolccloud 2018-04-11 02:42:00
大感谢
作者: alan4023 (格瓦) 2018-04-11 05:01:00
一定要推
作者: qqqq56714 (分钟先生) 2018-04-11 07:00:00
辛苦推!
作者:
SE010 2018-04-11 08:52:00辛苦推
作者: robert0114 2018-04-11 11:37:00
推用心!
作者: imadog9478 2018-04-12 10:40:00
推