Re: [闲聊] 战锤:末日鼠疫2中文翻译废到笑

楼主: uei1201 (æ–°å…«)   2018-03-11 08:09:33
※ 引述《iComeInPeace (匹——嘶!)》之铭言:
: 听说有简体中文 切上去看一下
: ……马上又切回来
: 这他妈用GOOGLE翻译翻的吧?这好意思标成官方中文喔
: 如果是因为有中文翻译想玩的 请留意
: 这游戏中文比英文还难懂 废到笑
结果不是老外翻译的,而是外包给中国的翻译公司,资料来源:
https://tieba.baidu.com/p/5588596771
内容简转繁:
1、确实是中间商承包的(所以之前说肥鲨找志愿者免费翻是谣言,正经公司不会这么干
,肯定要付钱的)
2、中间商把整个项目拆开成了N个部分,然后分包给了多个承接团队,然后承接团队可能
再次层层外包。
3、承接团队水平良莠不齐,有特别厉害的也有极其坑的,直接在社区里招志愿者搭野鸡
班子的也是大有人在。 (群里就有参与汉化的,说就是空降文本,然后往上追查是谁派
的活儿谁是负责人,都没人说得清楚,我怀疑有的人是否知道自己翻的是什么游戏)
4、直接导致文本风格严重不统一,专有名词严重不匹配,甚至还出现了大范围的中英文
混用与英文留置现象
5、中间商现在痛哭流涕中,肥鲨现在郁闷中
6、这家中间商签的有可能是包含很多语种的一揽子承包协议,所以其他语种很可能也是
坑的这就是今年游戏汉化圈的一个奇葩事件。
=======================================================================
层层发包,果然是优良传统,不论中国还是台湾都一样XD。
作者: fly0204 (For the Empire)   2018-03-11 08:12:00
这不就是 阴饱嗝 踢牙老奶奶的翻版吗 XD
作者: rosseta0702 (0.0)   2018-03-11 09:00:00
啊中间商都不用校稿?拿来就交出去了喔,这么好赚结果左岸网民桶来桶去发现是自己人再搞鬼,笑死
作者: triplee (none)   2018-03-11 09:46:00
记得有文章谈过 拆分翻译 层层发包在追求效率上是个方法但就是中间商要严格控管
作者: tiefenwald (tiefenwald)   2018-03-11 10:41:00
统一校正累的还是自己,那还不如一开始都自己弄
作者: CMC677 (Es muss sein.)   2018-03-11 10:49:00
拆也就罢了 ‘层层’转不炸才怪
作者: iComeInPeace (战争即和平自由即奴役)   2018-03-11 11:26:00
拆分是追求效率 层层发包就只是单纯想黑钱而已
作者: kawazima8869 (Taiwan川岛)   2018-03-11 11:36:00
这游戏不用翻译也能玩吧
作者: librasky   2018-03-11 11:55:00
同楼上,其实专注于外国人交流才是重点
作者: a37988233 (麥客風)   2018-03-11 12:08:00
你们知道对话都很有趣吗XD 对话翻的不错 其他都超烂肯定不同团队
作者: iComeInPeace (战争即和平自由即奴役)   2018-03-11 12:09:00
你在台湾会配对到的87%都亚洲人 老外很少吧配了好几场虽然大家都讲英文 但看页面都香港、台湾
作者: a37988233 (麥客風)   2018-03-11 12:13:00
我还配到有台湾人爆气飙国骂 最后还想先跑去传送门结果被制裁
作者: cms6384 (生死有命)   2018-03-11 12:19:00
这应该没多少钱吧 层层外包是可以分多少钱
作者: Gyannor (吃飯吃不飽)   2018-03-11 12:32:00
XDD 原来是国人
作者: shadowdio   2018-03-11 17:27:00
没事儿没事儿 自己人
作者: librasky   2018-03-11 19:55:00
那是因为现在二代人多,之前一代都外国人在玩,搜不太到亚洲游戏,过一阵子可能也是外国玩家比较多。亚洲区日本人有固定族群,大陆人host会lag,欧美玩家很多技术好又长期在玩的很carry,如果要长期玩就要有跟欧美玩家玩的心理准备
作者: RushMonkey (无脑猴)   2018-03-12 01:21:00
有时候遇到脱团 自己跑去打怪 引怪 然后死在异地是真的会飙国骂啦....只是没必要开Mic骂人就是了 XDD
作者: TAIWANSEAL (我辈武德)   2018-03-12 03:05:00
恍然大悟 看来BF1DLC的中文也是这种状况 任务的内容完全对不起来 明明应该是同一文本 终于知道问题出在哪了w
作者: b258963147 (火龙果)   2018-03-12 12:31:00
游戏不给打中文阿

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com