楼主:
kimo6414 (凡人皆有一死)
2017-09-28 00:46:21来源
https://goo.gl/xtHmB1
上古卷轴五特别版即将新增生存模式,目前测试中
简单来说就是让游戏更接近真实
稍微翻译一下改动有哪些,如有词不达意的部分请不吝指正
Survival Mode changes Skyrim in the following ways:
Hunger
饥饿
Over time, you will become hungry, which will impact your total stamina, as
well as your ability to wield most weapons. As you become hungrier, your
total available stamina will decrease, represented by a dark region inside
the stamina bar. Eat food to restore your hunger. If you eat enough, you will
receive the Well Fed bonus. Cooked food restores more hunger than uncooked
food. If you eat raw meat, you may contract Food Poisoning, which can prevent
you from receiving health benefits from food until the effect wears off. Hot
soups can now be cooked by using fire salts, which restore your cold and also
grant a bonus to your warmth rating.
https://goo.gl/Pr232p
(Skyrim Survival Famished)
会随时间变得饥饿,会影响体力上限,还有使用武器的能力(应该是指攻击效果?)
吃熟食增加饱食度效果比较好,吃生肉可能会食物中毒,对生命值会有影响
喝热汤对暖和程度有帮助
Fatigue
疲劳
Even the most stalwart adventurers will need to rest from time to time.
Fatigue decreases your total available magicka, represented by a dark region
inside the magicka bar. As you become more fatigued, the effectiveness of
potions will begin to decline, and your ability to recover magicka and
stamina will begin to suffer. You will need to periodically sleep in a bed in
order to restore your fatigue. In Survival, the Well Rested bonus is no
longer granted automatically after sleeping. If you sleep outside, you will
not be able to get a restful night's sleep, waking up Drained at best. If you
sleep in a bed indoors, you will receive the Well Rested bonus.
疲劳度会影响MP上限
太疲劳也会让药水效果衰退,回复MP跟体力的能力也会受影响,所以大家要定时去睡觉啦
睡觉后已经没办法自动获得充分休息的好处了
睡在外面也无法达到充分休息,睡在室内才行
Cold
寒冷
The frigid chill of Skyrim is now a formidable foe unto itself. Traveling in
snowy or rainy areas will increase your Cold. Cold decreases your total
available health, represented as a dark region inside the health bar. As you
become colder, your movement speed and ability to pick locks and pick pockets
will begin to suffer. If you reach the highest level of Cold, your health
will be reduced to zero and you will die from exposure to the elements. You
can warm up by standing near a fire, eating hot soup, or moving to a warmer
location. A sun or snowflake icon will appear near the compass to note
whether you are currently getting warmer or colder.
https://goo.gl/stWNsp
Skyrim Survival Cold
在下雪或下雨区域会增加受寒程度
受寒会影响生命最大值,也会影响移动速度跟开锁跟偷窃能力
受寒程度到最高就会开始扣血,扣到0就会死掉
靠近火、喝热汤、到温暖区域可以让你变得暖和
会有一个太阳或雪花图案可以让你知道现在是变冷还变热
Warmth
温暖
The higher your warmth rating, the more slowly you will feel the effects of
cold environments. Most clothing and armor provide warmth, displayed on the
item's description. Some armor is exceptionally warm, while others are
ill-suited to protect their wearer from harsh climates. You can also
temporarily increase your warmth rating by eating hot soup or holding a torch.
温暖度越高,受寒冷环境的影响就越慢
大部分衣服跟盔甲都会提供温暖度,会显示在物品叙述
有些盔甲是特别温暖,其他的则是不适合用来御寒
也可以喝热汤或拿火炬提高温暖度
Freezing Water
冰水
Taking a swim in an ice-cold river can make for a quick death. If you swim in
a freezing area, you will immediately become colder and begin taking health
damage. Exit the water as soon as possible in order to begin warming up and
stop the loss of health. Using a Flame Cloak spell or the Dunmer Ancestor's
Wrath ability can make you temporarily immune to the effects of freezing
water.
在冰冷河水里游泳会让你濒临死亡
在寒冷地区游泳会马上受寒,而且会扣血
使用火焰护甲或暗精灵的先祖之怒可以暂时免于冰水的影响
Fast Travel
快速旅行
Fast Travel is disabled. If you wish to go somewhere, you must do so on foot
or by horseback. You can also take a carriage or boat to your destination,
but note that you may arrive hungry, cold, and in need of rest after a long
journey.
https://goo.gl/dcvjsB
Skyrim Survival Mountain
快速旅行被拔掉啦
如果想去某地,要走路或骑马,或是搭马车或船
提醒你,一段长途旅行后可能会觉得冷、觉得饿,而且需要休息
Health Regeneration
生命回复
You no longer regenerate health. You must use restorative spells, food, and
potions to replenish your health.
不会再回血了,你要借由回复性技能、食物、药水把血补满
Leveling Up
升级
To level up, you must now sleep in a bed. You may still spend your perk
points later once they have been granted after sleeping.
现在要睡觉才能升级,可以睡觉后再点技能
Carry Weight
负重
Your carry weight has been significantly reduced. Becoming over encumbered
also quickly drains your stamina and causes you to become fatigued much
faster. Arrows and lockpicks now have weight.
负重能力明显缩减
过重的话会快速耗尽你的体力值,且变得疲劳
箭跟开锁器也有重量了
Disease
疾病
Creatures across the land now carry threatening new diseases, and previous
diseases are now even more debilitating. Eating uncooked meat can now cause
Food Poisoning. If you fail to cure a disease, it may progress into a more
serious version over time.
https://goo.gl/V3obmM
Skyrim Survival Elements
现在路上的怪也会带有疾病了,旧有的疾病会更具削弱效果
病没治好可能会让病情更恶化
Afflictions
痛苦
Time spent while unwell puts you at risk of contracting an affliction, which
causes effects that can linger long after you have improved your condition.
Afflictions will naturally wear off, or can be cured like other diseases.
把自己暴露在接触这些痛苦的风险之中,虽已脱离险境,但这些效果还是会持续得更久些
这会自己消退,或者像其他疾病一样被治愈
Some Afflictions include:
Weakened: You are less effective at using melee weapons and blocking damage
with your shield.
软弱:会降低武器跟格挡的效果
Addled: All enchantments and spells cast are less effective.
混乱:所有技能都会受影响
Frostbitten: You are less effective at picking locks, picking pockets, and
doing damage with a bow.
冻伤:降低弓箭伤害、开锁及扒窃能力
Shrines
神殿
Shrines no longer cure diseases for free; you must now make a gold offering
in order to receive the shrine's benefits. Shrines you craft in a house you
have built can be used for free.
https://goo.gl/xDhRsV
Skyrim Survival Shrine
现在在神殿要付钱才能治愈疾病
或是可以在家建一个,可以免费使用
Perks & Standing Stones
技能跟立石
The Extra Pockets perk and The Steed Stone now grant 50 extra carry weight,
instead of 100.
骏马立石增加100负重被砍成50了
Vampires & Werewolves
吸血鬼与狼人
Both vampires and werewolves can restore their hunger by feeding on their
victims. While transformed into a Werewolf or Vampire Lord, you will become
colder much slower than normal.
吸血鬼跟狼人可以靠吃人来回复饥饿度
变身成吸血鬼或狼人,行动会变慢且较增加受寒程度