[闲聊] KSP 1.3.0 简易繁体中文化

楼主: bluewool (bluewool)   2017-08-31 08:19:26
昨天在修改旗帜时不小心翻到简体的翻译档案
想说简单来翻译一下好了
因为看着简体字还是有点不痛快
我只将简易的由简体字转成繁体字
只有转换内部文字,图片部份没做修改
dictionary.cfg档案为修改档案
档案放置位置为 游戏主目录
Kerbal Space Program/GameData/Squad/Localization/
(覆蓋就可以了)
下载位置
https://drive.google.com/open?id=0B1FRiZhq3HqANHZGcFdBRFAyZ0U
文字部份皆使用opencc转换为繁体
开始画面因牵涉到图片修改所以不做更动
以下为特别修改
宇航员 > 太空人
航天器 > 太空船
空间站 > 太空站
米 > 公尺
还有很多地方套成台湾用语
另外还有很多中国用语 欢迎大家提出来做修改
ksp版本 1.3.0
ksp默认语言 简体中文
游玩系统 Ubuntu 17.04
希望这个游戏更多人能玩:)
作者: ybz612 (私はスキをあきらめない)   2017-08-31 08:32:00
作者: snes9xw (小包薯条)   2017-08-31 08:34:00
作者: eggdoremi (无)   2017-08-31 08:41:00
谢谢!
作者: hcdee90 (...)   2017-08-31 08:43:00
米不算台湾用语吗? o_Oa补推~
作者: andyeva (轻微胖)   2017-08-31 08:52:00
口语上会用。但是游戏内常见还是公尺
作者: ohgami (天使千影)   2017-08-31 08:56:00
在国家度量衡标准实验室里的说明里meter是公尺
作者: Mcvs5566 (木栅56)   2017-08-31 08:58:00
米是中国用语传过来的,以前口语不会讲米,只有在特定词汇才会有米出现,像是百米赛跑等等。不过现在已经完全被内化成口语也会使用了,公尺已经越来越少听到
作者: hcdee90 (...)   2017-08-31 09:03:00
其实第一个念头就是百米赛跑,但我周遭是很少听到讲米的
作者: nephrologist (内佛罗聚史特)   2017-08-31 09:17:00
竟然有这么赞的游戏 收入清单等特价了XD
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-08-31 09:47:00
公尺跟米在台湾都有人用 但是正是还是叫公尺XD
作者: MAGICXX (逢甲阿法)   2017-08-31 09:55:00
台语也常说米啊 6米的道路之类的
作者: qmaper (~卡片~)   2017-08-31 10:06:00
米不是中国传来的吧....台语就在用了阿
作者: hcdee90 (...)   2017-08-31 10:07:00
我猜台语的米是日语来的,日语的米也是英文发音来的
作者: eva05s (◎)   2017-08-31 10:07:00
米是英文音译 早在民初就有使用台湾教育主要使用公尺/公分 但米/厘米也不少见
作者: evolution907 (Davis)   2017-08-31 10:10:00
日语当初是学唐朝的闽南语 然后现在台语又混入日语语言真奇妙
作者: Mcvs5566 (木栅56)   2017-08-31 10:16:00
怎么不是,台语有米是台语的事情,一般讲标准国语以前跟本没人在用米,这几年新闻媒体和网络文化引用中国用法之后,台湾人口语才开始习惯用米。或者你要说是台语用法忽然异变也是可以啦lol我是不反对这种用法啦,一般表达用公尺有时候真的是稍嫌绕口了一点就是,语言本来就是跟着时代演进的
作者: JustinPai (AarBarJarJar)   2017-08-31 10:22:00
推虽然这游戏早就推坑了…因为太难了XD
作者: hcdee90 (...)   2017-08-31 10:35:00
我同意公尺比较常用,但不认为以前没人在用米楼高3米、6米道路这很常看到,有些法院判决书也是这样写泳池水深也只会讲1米8,没听过说1公尺80公分的
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2017-08-31 10:42:00
米在台湾还是有吧,厘米,微米,奈米
楼主: bluewool (bluewool)   2017-08-31 10:42:00
我个人认为米是在测量一个东西的大小比较常用。而公尺公里的话用于距离比较适合。这没有依据 这是我个人感觉而已
作者: p587868 (′‧ω‧‵)   2017-08-31 10:43:00
还是不好用QQ 资料都英文的
作者: ghchen1978 (什么都不是)   2017-08-31 10:49:00
米很早就在用啦~
楼主: bluewool (bluewool)   2017-08-31 10:54:00
作者: cress0128 (普渡慈航)   2017-08-31 10:57:00
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2017-08-31 10:59:00
推 虽然没啥耐性玩 都只会在那边放烟火
作者: lover19 (アキラ)   2017-08-31 12:15:00
还蛮想学自制汉化的
作者: Dannyx   2017-08-31 12:18:00
这游戏真的太难 对接根本是恶梦
作者: juiclykiller (松山鬼见愁㊣抖M抖M)   2017-08-31 12:24:00
大家都是中国人 不用分这么细
作者: furball   2017-08-31 12:38:00
正式或书面本来就比较常用公尺啊,米改成公尺很好啊
作者: GTR12534 (カラス)   2017-08-31 12:59:00
一米八正常会讲一点八公尺吧
作者: katana89 (月月火水木金金)   2017-08-31 13:04:00
真传统要用尺啦 把航天 宇航 天空改成台湾用语比较重要
作者: b852258 (Lion)   2017-08-31 13:44:00
其实我觉得宇航员听起来比太空人潮 哈哈XD
作者: Alcazer   2017-08-31 13:58:00
身高我怎么比较习惯ㄧ米八或180公分 1.8公尺反而不习惯xd
作者: a6021314 (迷途羔羊)   2017-08-31 14:20:00
有没有0-100的射火箭教学啊
作者: iamstudent (stu)   2017-08-31 23:29:00
这要看100的定义是什么了。对接其实没有很难个人目前认为最难的是多行星连锁助推可是这游戏其实不使用重力助推也能探索全部天体

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com