楼主:
Yachaos (夜歌Yachaos)
2017-01-07 14:51:00http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=765&searchtext=falcom&childpublishedfileid=0&browsesort=home§ion=home
伊苏7、伊苏 树海、零之轨迹、碧之轨迹登陆STEAM绿光
要注意的是,这是由"北京欢乐百世科技有限公司"这家大陆代理商放上去的
是简/繁中文版。
而现在STEAM上贩售的伊苏、空之轨迹、闪乱神乐、秋叶原之旅、迷城国度等系列
则是由XSEED Games这Falcom长期的北美海外代理商放上去的,所以基础都是英文版。
另有资讯说这几个作品都是由"欢乐百世"移植到PC的作品,
零之轨迹的PC日文还是从中文翻译过去的。
https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1366341710.A.153.html
留言下方可以看到有老外求英文版www
看到居然还没有人贴有点惊讶,就当我在PTT的第一篇文章了^^
作者: cohlint2004 (萧天鸣) 2017-01-07 15:08:00
经过空轨SC,之后的翻译大致都没什么问题了,而且繁体和简体的翻译几乎不同,如果它繁体是拿当时英特卫的话
作者:
gainx (郁云)
2017-01-07 15:33:00Falcom 我印象很早就从 PC 撤退了代理的厂商都是要连 PC 版开发下去作的所以会做都算蛮有爱的,应该不太需要担心翻译水准应该y
作者:
gainx (郁云)
2017-01-07 15:35:00要担心的说不定是简体翻得比繁体通顺(?)
作者:
teddy (这是个好问题)
2017-01-07 15:50:00玩过伊苏8就回不去了 差距太大><
作者:
Palaclin (忽冷忽热的天气)
2017-01-07 15:57:00这家才是主要的吧! 实体给的特典也比较好
作者:
stormNEW (再也不信人)
2017-01-07 16:43:007也好玩,爽快
作者:
Sunnyfu (卡给拉扣扣)
2017-01-07 16:45:00期待期待
作者:
zegas (电风扇啊啊啊啊啊啊啊)
2017-01-07 17:20:00楼下大将军
作者:
symeng (阿咩咩)
2017-01-07 18:28:00伊苏八也快上吧
作者:
friendA (å‹äººA)
2017-01-07 19:36:00没日文有中文勉强接受,这是我第三套零碧惹快出吧快出吧
作者:
ccpz (OoOoOo)
2017-01-07 21:10:00印象中早期轨迹系列, 都是由中国的厂商去和 falcom 谈英特卫再和中国拿授权,做繁体中文零轨时 Falcom 撤守PC, 只做 PSP, PC版是中国谈下来后自己魔改移殖出来
作者: cohlint2004 (萧天鸣) 2017-01-07 21:49:00
啊,忘了说,由于是自行移植,有一些小问题一直延续各作没有改善,就不知steam版会不会也有了,也不算大问题
英特卫翻译的大多卖实体...不是不支持 用了steam就不太喜欢买实体了...唉
作者:
cs853 (cs853)
2017-01-07 23:50:00空轨大爱,但零轨移植后操作和掉帧问题严重,玩了三次都没能坚持下去
作者:
a1e (我上了贼船了囧)
2017-01-08 00:11:00有掉帧问题?我玩的时候没碰到,是有特定配备才会碰到?
作者:
speed7022 (Speed7022)
2017-01-08 03:28:00现在有网络平台PC销量有比较好一点吧?常常一个不小心就多买...
翻译没问题 台版是直接拿中国版翻好改的 所以没啥差
作者: smallcountry (冰锋冷剑) 2017-01-08 09:40:00
哇,我当时有买空轨合集和零轨碧轨的魔王特典。
作者:
nlriey (NN)
2017-01-08 12:21:00日系RPG重返荣耀QQ
以前都买过英特卫代理的盒装版了 steam上的没翻译?代理商的都有翻译 品质就没啥印象了
作者: smallcountry (冰锋冷剑) 2017-01-10 17:18:00
Steam上的空轨只有英文的样子,而且还没有3rd