[新闻]伊苏7、树海、零轨、碧轨登上STEAM绿光

楼主: Yachaos (夜歌Yachaos)   2017-01-07 14:51:00
http://steamcommunity.com/workshop/browse/?appid=765&searchtext=falcom&childpublishedfileid=0&browsesort=home&section=home
伊苏7、伊苏 树海、零之轨迹、碧之轨迹登陆STEAM绿光
要注意的是,这是由"北京欢乐百世科技有限公司"这家大陆代理商放上去的
是简/繁中文版。
而现在STEAM上贩售的伊苏、空之轨迹、闪乱神乐、秋叶原之旅、迷城国度等系列
则是由XSEED Games这Falcom长期的北美海外代理商放上去的,所以基础都是英文版。
另有资讯说这几个作品都是由"欢乐百世"移植到PC的作品,
零之轨迹的PC日文还是从中文翻译过去的。
https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1366341710.A.153.html
留言下方可以看到有老外求英文版www
看到居然还没有人贴有点惊讶,就当我在PTT的第一篇文章了^^
作者: amos9520 (读读读)   2017-01-07 14:55:00
有点担心翻译品质
作者: knight714 (漆黑的追击者)   2017-01-07 14:57:00
wow该买了
作者: chaoskyuriop (树妖)   2017-01-07 15:04:00
英特卫不也是北京欢乐百世发行的吗
作者: StarRiver (星河)   2017-01-07 15:04:00
Falcom放弃PC平台后,就没买过他们的游戏了
作者: fishead1116 (DD鱼)   2017-01-07 15:06:00
求问翻译品质+1
作者: cohlint2004 (萧天鸣)   2017-01-07 15:08:00
经过空轨SC,之后的翻译大致都没什么问题了,而且繁体和简体的翻译几乎不同,如果它繁体是拿当时英特卫的话
作者: JustI5566 (就是特爱5566)   2017-01-07 15:20:00
英特卫喔,那就没希望了
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-01-07 15:30:00
翻译大概是没问题的 价格才是最大的问题(误
作者: gainx (郁云)   2017-01-07 15:33:00
Falcom 我印象很早就从 PC 撤退了代理的厂商都是要连 PC 版开发下去作的所以会做都算蛮有爱的,应该不太需要担心翻译水准应该y
作者: asd935750 (OMG)   2017-01-07 15:34:00
终于有得买了吗 可是伊苏7玩过了 QQ
作者: gainx (郁云)   2017-01-07 15:35:00
要担心的说不定是简体翻得比繁体通顺(?)
作者: teddy (这是个好问题)   2017-01-07 15:50:00
玩过伊苏8就回不去了 差距太大><
作者: Palaclin (忽冷忽热的天气)   2017-01-07 15:57:00
这家才是主要的吧! 实体给的特典也比较好
作者: LastDinosaur (LastDino)   2017-01-07 16:02:00
伊苏最好玩的还是6啊…
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2017-01-07 16:07:00
说6的你没玩过8 玩过8绝对回不去了
作者: scott1man (那瓦罗香鸡堡)   2017-01-07 16:40:00
有用的情报!
作者: stormNEW (再也不信人)   2017-01-07 16:43:00
7也好玩,爽快
作者: Sunnyfu (卡给拉扣扣)   2017-01-07 16:45:00
期待期待
作者: juiclykiller (松山鬼见愁㊣抖M抖M)   2017-01-07 17:11:00
粪作
作者: strike519 (嘘我者 宅友也)   2017-01-07 17:13:00
8等PS4
作者: zegas (电风扇啊啊啊啊啊啊啊)   2017-01-07 17:20:00
楼下大将军
作者: lovelylion2 (麻署鼠)   2017-01-07 17:57:00
欢乐百世当初被盗版害到不愿意继续代理吧?
作者: Bencrie   2017-01-07 18:06:00
希望 PS4 版存盘可以用 PSV 的 orz
作者: symeng (阿咩咩)   2017-01-07 18:28:00
伊苏八也快上吧
作者: friendA (友人A)   2017-01-07 19:36:00
没日文有中文勉强接受,这是我第三套零碧惹快出吧快出吧
作者: iwcuforever (大路寻骑)   2017-01-07 20:49:00
碧轨翻译没啥问题
作者: ccpz (OoOoOo)   2017-01-07 21:10:00
印象中早期轨迹系列, 都是由中国的厂商去和 falcom 谈英特卫再和中国拿授权,做繁体中文零轨时 Falcom 撤守PC, 只做 PSP, PC版是中国谈下来后自己魔改移殖出来
作者: cohlint2004 (萧天鸣)   2017-01-07 21:49:00
啊,忘了说,由于是自行移植,有一些小问题一直延续各作没有改善,就不知steam版会不会也有了,也不算大问题
作者: hn9480412 (ilinker)   2017-01-07 22:16:00
楼下大将军(?
作者: james13112 (宇宙级边缘人)   2017-01-07 22:50:00
英特卫翻译的大多卖实体...不是不支持 用了steam就不太喜欢买实体了...唉
作者: cs853 (cs853)   2017-01-07 23:50:00
空轨大爱,但零轨移植后操作和掉帧问题严重,玩了三次都没能坚持下去
作者: a1e (我上了贼船了囧)   2017-01-08 00:11:00
有掉帧问题?我玩的时候没碰到,是有特定配备才会碰到?
作者: speed7022 (Speed7022)   2017-01-08 03:28:00
现在有网络平台PC销量有比较好一点吧?常常一个不小心就多买...
作者: ahinetn123 (*兔)   2017-01-08 09:25:00
翻译没问题 台版是直接拿中国版翻好改的 所以没啥差
作者: smallcountry (冰锋冷剑)   2017-01-08 09:40:00
哇,我当时有买空轨合集和零轨碧轨的魔王特典。
作者: nlriey (NN)   2017-01-08 12:21:00
日系RPG重返荣耀QQ
作者: horse2819 (风要飞翔)   2017-01-08 20:21:00
操作跟掉祯? 之前玩没感觉啊?
作者: impact999 (尘埃)   2017-01-09 15:39:00
轨迹我用旧电脑玩都没感觉有问题 翻译品质还不错
作者: qoodboy26 (三百页)   2017-01-10 17:15:00
以前都买过英特卫代理的盒装版了 steam上的没翻译?代理商的都有翻译 品质就没啥印象了
作者: smallcountry (冰锋冷剑)   2017-01-10 17:18:00
Steam上的空轨只有英文的样子,而且还没有3rd

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com