为了完全看懂剧情,选择日语语系来玩,但缺点是连配音也改成日配了。
原版英语配音配的很强,该疯就疯、冷静就冷静,让整个极乐城的崩坏栩栩如生。
换日配后觉得配音有点棒读,疯子都变正常人了……
例如前期找Steinman医师那一章节,会有一个女性幻影在门口咆啸说医生欺骗她。
Now look at me!Look at me! 在惨叫,日配就很没感情的说私を见てよ!见なさいよ!
日配
https://youtu.be/ZpLuAQmbzs4?t=19m20s
原配
https://youtu.be/NqxvjpM-cP4?t=11m47s
作者:
e049527 (沉默)
2016-09-23 17:37:00难得日配失灵了 ?
作者:
shaiker (薰槿)
2016-09-23 17:47:00日配本来就不是万灵丹 你去玩恶灵古堡启示2日配也是比英配废上不只一个档次大概跟他们的文化中不喜欢正面冲突有关系吧这种情绪比较激动 粗俗 疯狂的 日配都配得不怎么样
作者:
payday (抢劫万岁)
2016-09-23 17:59:00日配也只有亚洲作品比较合
日本作品激动疯狂的可不少,这款毕竟不是原生配音声优不一定抓得到作品的感觉
作者:
glaybrian (果雨?!~ 果雨飘香)
2016-09-23 19:13:00真是怠惰呢(X
作者:
zseineo (Zany)
2016-09-23 19:27:00对5F那句实在有点意见,疯子配得好日配不是没有啊欧美脸讲日文本来就常有违和感就是了XD
作者:
Dsakura (亚瑠华子)
2016-09-23 19:30:00我觉得Steins; gate的就不错啊 凶真
作者: Medic 2016-09-23 19:30:00
我听过的欧美题材的日配 大部分都配得很...用力 不是说不好是感觉像喜剧之王的伊天仇那样过度反而有违和感
作者:
cokelon (cokelon)
2016-09-23 19:35:00BL2的日配也有种微妙感
不一定是资源的问题,某些欧美搭日配可能多少就有违和感
我个人认为INF也有这问题,虽然请泽成+藤原,可是原始台词的演出+场景是特意去调的,除非是花大精力边玩边翻,不然再怎么样都比不过原版,更别提Booker也是英语圈的大咖CV...XD
之前去大阪环球影城,哈利跟妙丽用日文跟我说话我就觉得超诡异,已经不是配得好不好的问题了。
作者:
w60241 (小羽)
2016-09-23 21:15:00当你在日本看到一堆欧美电影讲日文 就会觉得这个配得很好了
作者:
Legault (拉加鲁特)
2016-09-23 22:07:00欧美作品的日配和日本作品的美配都不会好,想要最完整的游戏体验除了把那个语言硬吃之外几乎没办法...
作者:
ice76824 (不成熟的绅士)
2016-09-23 22:20:00之前上古五欢天喜地的装日配,过20分钟就默默还原了
作者:
brmelon (清水西瓜)
2016-09-23 22:40:00只有我觉得还是日配比较好吗..
作者:
cul287 (希悠)
2016-09-23 22:45:00英配原汁原味 但是英听很难啊
作者:
brmelon (清水西瓜)
2016-09-23 22:47:00欧美GAME我一样有日配都选日配 除了古墓古墓的日配完全无法接受 英配好太多
作者:
leamaSTC (LeamaS)
2016-09-24 06:02:00吹替本来就不一定灵啊 声优的理解也不相同
真的是用心程度的问题,我在玩bl2的时候感觉每个主要角色都很棒,连小怪的一些语音也都配的很好
英文真的没那么难 从小学的逼自己努力一下 对现实生活还超有帮助很好阿~
作者:
woofcat (三芝猫)
2016-09-24 11:41:00欧美的日配都用读的
作者:
shanja (所有人都是兄弟)
2016-09-24 13:23:00战场女武神的英配我觉得也比日配好啊
我觉得MGSV英配也很好阿 可能因为没玩过前面几代?
作者:
narsilx (反正我们都是训练用猴子)
2016-09-24 19:39:00不懂日文 但我觉得英配都蛮好的
作者:
jeeyi345 (letmein)
2016-09-25 05:57:00因为mGSV是找好莱坞演员来配