我在巴哈有贴过一篇类似的
边缘禁地2的真正精髓在美式的幽默及恶搞
有很多任务完成过很多遍,再演出时仍然会心一笑
就算中文化也未必能翻出其真正意思,像Butt Stallion..2K很够意思又让牠在最后登场
中文音译大概是巴特.史达林,有人会翻成翘臀种马
不过"屁屁种马"大概会比较贴近Jack当时命名时的意思
https://www.youtube.com/watch?v=bR6jKCpgDQU
配合上恶搞,角色配音是我最喜欢的一部份
上面影片是前往庇护所前的Jack录音,当然还有另一段4个录音档的支线
不过那段比较残忍了..光用听的你就可以觉得Jack真的是很鸡掰的人
在玩过前传后再回来听这段,感触很深啊
其它像:
Claptrap 有时正经有时脱线的恶搞
Mr. Torgue 字必大写,像个狂战士一样大吼
Moxxi 温柔又充满性暗示的语言
Tiny Tina 其实是个后核时代未受教育的野孩子,不过很多人很喜爱她的语气跟纯真
还有她的Badass (坏孩子)程度
一代的四位英雄,Tannis, Marcus 跟Dr. Zed 来到二代也是延续着他们一代的特色
整体来说BL2的配音是近年来属一属二好的,不妨多听听学点英文也不错
BL2 配音员阵容: (moxxi配音员一点也不输游戏里的moxxi)
https://www.youtube.com/watch?v=Yr-7_602kP8