Re: [TESV] 上古卷轴5 Skyrim 常见问题

楼主: remizu (remizu)   2015-12-02 16:48:17
由于最近的秋季特卖,相信应该又不少人掉进了上古五这个大坑。
这边就来补充关于MOD翻译的问题吧!
推 HumuHumu: 再发问一个 就装了大学汉化 MOD的部分是不是只能玩英文 12/02 10:48
→ HumuHumu: 算 12/02 10:48
推 Plutone: 请问汉化后,装部份mod是否就会没翻译到?昨天装一个什么 12/02 10:50
→ Plutone: 修bug的就会造成一开始的暴风王对话变英文,移除就正常… 12/02 10:50
简单来说,因为MOD里面的原文名称覆蓋到翻译后的名称了,
导致部分物品、人名、地名或对话等会变成原文。
这其实是Skyrim游戏系统本身的问题,
例如物品的某个属性被更改(像是价格),
则整个物品资讯(包含名称)都会被放进MOD里,不只是被修改的部分。
那要怎么办才好呢?
一是无视它,直接用英文名称玩。
二是找翻译版本,比较知名的MOD都会有热心的玩家帮忙翻译。
详洽各大讨论板:
1. PTT RealPlaying板
2. 巴哈姆特上古卷轴板
http://forum.gamer.com.tw/B.php?bsn=02526
3. 大学汉化官方网站
http://www.daxuehanhua.com/?/mods/
4. 大学汉化Nexus页面
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/64378/?
这里列出许多经授权的完整中文化MOD,并与大学汉化相容。
可以多多使用喔!也别忘了给辛苦的译者们一个endorse。
※感谢keppekinosha补充。
找到后,覆蓋原MOD档案,可以让MOD修改的部分也有翻译。
要注意的是,大部分翻译MOD都只有esp档。
这表示安装原先的MOD的档案仍然是必要的,
安装好后再用翻译的esp档覆蓋。
另外也要注意翻译与原MOD版本是否相同或相容。
如果找不到翻译版本,或者是不满意找到的翻译版本怎么办?
这时只好使出大绝招了:自己动手翻!
俗话说:工欲善其事,必先利其器。
在动手翻译之前,要准备几个必要的工具。
1. TES5Edit
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/25859/?
2. TESVTranslator
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29148/?
前者用来找出该翻译的模组,
后者用来翻译。
简单的翻译步骤如下:
1. 在游戏中找出要翻译的物品、人名等。(废话)
http://i.imgur.com/gku3Jua.png
这边就拿Iron Sword(铁剑)来当范例吧!
2. 关闭游戏,打开你最爱的浏览器,
上Wiki找到它的FormID或Editor ID!
1. UESPWiki
http://www.uesp.net/wiki/Main_Page
2. The Elder Scrolls Wiki
http://elderscrolls.wikia.com/wiki/Skyrim
这边找到Iron Sword的FormID是00012EB7,复制下来。
http://i.imgur.com/jk2H8yw.png
3. 打开刚刚准备好的TES5Edit。
http://i.imgur.com/aifH9Br.png
这个画面请勾选你有启用的模组esp档。
按下[OK]后请耐心等待,直到右半边视窗出现
[XX:XX] Background Loader: finished
表示已经加载完成,就可以在左上角输入(或贴上)刚刚找到的FormID。
http://i.imgur.com/k4eFSsD.png
在这个画面中的乱码部分,其实就是被翻译过的译文,
由于TES5Edit本身并不支援UTF-8文字编码,
所以看起来会是乱码。
在右边视窗中找到FULL - Name,
我们终于发现让“铁剑”变成“Iron Sword”的罪魁祸首,
就是Unofficial Skyrim Patch这个esp。
P.S. 如果你的右边视窗有两行以上,
表示有两个以上的esm/esp含有这笔资料,
通常游戏会以最右边的为主。
4. 找到了是谁覆蓋了译文以后,就可以开始着手进行翻译。
打开你的Skyrim游戏资料夹里面的Data资料夹,
复制一份Unofficial Skyrim Patch.esp,(非必要,但保险起见)
接着打开也是刚刚准备好的TESVTranslator,
http://i.imgur.com/T6zmpv0.png
如果是第一次启动TESVTranslator,你也许会看到这个画面。
请把Destination Language改成chinese后,按下[OK]即可。
接者请用选单上的[File]->[Load Esp/Esm]加载刚刚复制的esp档,
加载完成后,搜寻Iron Sword。
http://i.imgur.com/qScV5fC.png
在你要翻译的项目上点两下,出现翻译视窗。
http://i.imgur.com/Ura6tSU.png
把右下角改成你喜欢的翻译,并按下[OK]。
http://i.imgur.com/mQ4v7uJ.png
发现变成蓝紫色表示翻译完成囉!
接着按下[File]->[Export Esp/Esm (Finalize)],
会询问你要不要备份及覆蓋,请依个人需求选择。
最后按下[Yes]就可以将成果存进esp。
5. 将翻译后的esp放回Data资料夹覆蓋。
(请注意,覆蓋前请先备份原esp避免出现问题。)
就可以打开游戏,享受翻译过后的MOD!
http://i.imgur.com/YvzGxC9.png
上面这个小范例仅仅是用来解说,
实际上Unofficial Skyrim Patch已经有大学汉化的完整翻译版本,
一般情况下不需要自己进行翻译。
如果你有使用Mod Organizer来管理MOD,
某些步骤也许不太一样。(原PO也有使用MO)
为了避免模糊焦点,这里就不详提MO该怎么做。
最后祝大家能够好好享受游戏!直到膝盖中了一箭(X)
=========================================================
看到有些板友亲自尝试了这个教学,觉得开心,
不过大家跟着这个教学走来中文化MOD,
可能会绕上一些远路。
前面的简单翻译步骤,
为了避免涉及太多TESVTranslator的功能,
反而没有利用到它的强大之处。
晚上有空的话再来分享一下原PO个人中文化MOD的步骤。
※ 感谢keppekinosha补充的网址,已加入文中。
作者: shyily (SkyLine)   2015-12-02 16:57:00
专业推
作者: Vere (肥尔)   2015-12-02 17:03:00
这文必须m
作者: flashseal (十字路口的美少男要爆(b))   2015-12-02 17:07:00
我觉得想玩这MOD好累......
作者: flyingwhale (____)   2015-12-02 17:11:00
推翻译教学
作者: HumuHumu (呼姆呼姆)   2015-12-02 17:12:00
推推
作者: librastw (力不辣)   2015-12-02 17:13:00
其实不用太担心翻译问题,因为我只会走到河木镇
作者: r02182828 (觉醒的米虫)   2015-12-02 17:19:00
没错 开游戏只会到河木镇试东西而已其他时间都是看mod载mod测mod
作者: hakosaki (hakosaki)   2015-12-02 17:21:00
六楼XDD
作者: ami11 (阿咪)   2015-12-02 17:23:00
推6楼~光mod就可以花掉几百小时
作者: rxnnbe (かにっべ)   2015-12-02 17:24:00
恩? 这游戏不就是玩MOD吗
作者: shyily (SkyLine)   2015-12-02 17:27:00
推7F 只会到河木镇试东西XD
作者: DayBlack (倒下的时刻)   2015-12-02 17:28:00
好推推 我本来以为在玩上古卷轴,直到MOD射了我一箭
作者: RevanHsu (The Aquanaut)   2015-12-02 17:34:00
我还会多走到白跑 因为比较多人可以%%%
作者: Plutone (信痒のチカラ)   2015-12-02 17:38:00
我的确就是装了Unofficial Skyrim Patch...
作者: o8315555 (马克哥哥)   2015-12-02 17:41:00
推个
作者: Jossie (天使来过人间)   2015-12-02 17:41:00
我最乖都有在玩(偷问店名或地名被覆蓋回英文也一样方法改回吗?)
作者: forchocolate (爱尔兰之雾)   2015-12-02 17:43:00
6楼害我一秒笑喷
作者: kuo3027   2015-12-02 17:44:00
干 六楼中肯ww
作者: cul287 (希悠)   2015-12-02 17:46:00
好文推
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2015-12-02 17:47:00
六楼中肯
作者: playerlin (PlayerLin)   2015-12-02 17:58:00
装中文版的最大麻烦就是你安装的MOD也要有中文化,不然就只好中英混和了USKP系列有中文化就是了...
作者: chinhan1216 (下巴翰)   2015-12-02 18:07:00
我觉得要买这款要先搞懂mod的东西 要不然不要买 跟本不同款游戏像我不会用就放置了
作者: zseineo (Zany)   2015-12-02 18:11:00
不会用mod也没差啊我没装MOD原版也是玩到打完奥杜因
作者: playerlin (PlayerLin)   2015-12-02 18:13:00
mod又不是必须,也是有人不玩mod也是玩得很高兴。
作者: hlyf (获得、在放下一刻)   2015-12-02 18:15:00
这游戏没Mod也可以玩得很快乐.只是有Mod等于多赚一片游戏
作者: kuninaka   2015-12-02 18:22:00
我昨天在河木镇玩两个小时的MOD游戏刚出的时候没装MOD破完主线,没MOD一样很棒
作者: undGretyl (丧心病狂)   2015-12-02 18:45:00
问一下 订阅大学汉化后 开游戏已中文化 这样就好了吧?
作者: dameontree (Curry萌萌)   2015-12-02 18:49:00
Skyrim真的没MOD就很好玩XD
作者: holdnothing (hold)   2015-12-02 18:56:00
好文推推
楼主: remizu (remizu)   2015-12-02 19:03:00
@Plutone Unofficial Patch系列可以在大学汉化官网找到中文翻译的版本喔@Jossie 大部分都可以喔 少部分内嵌在script中的可能比较困难@undGretyl 原PO是用MO另外安装的 所以不太清楚 不过有成功中文化应该就OK
作者: tallhands (阿干昌)   2015-12-02 19:16:00
没mod玩了25x小时还没全破
作者: Shigeru777 (茂茂)   2015-12-02 19:53:00
感谢教学 刚刚自己中文化了在用的MOD 好有成就感啊~
作者: kuninaka   2015-12-02 19:57:00
楼上MOD模拟器还有很多可以发掘enb 贴图 环境 树木 花草 流水 光线 NPC 皮肤 装备 HDT
作者: iComeInPeace (战争即和平自由即奴役)   2015-12-02 20:09:00
要玩法师的话有必要装天赋平衡MOD,原版超烂
作者: YunHung46 (46)   2015-12-02 20:12:00
专业推!
作者: Plutone (信痒のチカラ)   2015-12-02 20:13:00
请问推文里的教学,CBBE身体好像消失了,估狗也找不到下载...我该怎么办QQ 身体是最重要的RRRRRR噢没事...忘记开大人权限...
作者: Mracdeep   2015-12-02 20:18:00
问个超弱的问题...在汉化过程中把档案设唯读是要把唯读的框框变打勾还是变蓝色正方形...不敢乱按XD
作者: AirWinters (汪汪鱼)   2015-12-02 20:18:00
请问一下SKYRIM有推荐的天赋MOD吗? 谢谢!
作者: jackyown (JACKYOWN)   2015-12-02 20:30:00
给楼楼上,要打勾才行
楼主: remizu (remizu)   2015-12-02 20:36:00
补充一下,如果想要修改已经部分翻译并储存的esp档,
作者: catnip (cat)   2015-12-02 20:37:00
好复杂 > <
楼主: remizu (remizu)   2015-12-02 20:37:00
要把[Options]->[Utf8]->[ForceUtf8 on Load]及[ForceUtf8 on Export]打勾,才不会变乱码喔!
作者: Mracdeep   2015-12-02 21:09:00
感谢回答~
作者: keppekinosha (keppekinosha)   2015-12-03 01:14:00
感谢教学。另外原Po可以补个N网的位置:http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/64378/?大多数已获翻译授权的模组中文化都能在这里找到。
作者: Jossie (天使来过人间)   2015-12-03 02:55:00
咦?唯读的框框 我一直误以为是蓝色OK 结果也是汉化正常QQ我遇到的问题有小点点诡异 原本是A店被覆蓋回英文改回汉化后 结果换B店变回英文(然后我太笨 找不到B店怎么改回)
作者: HeroRising (ETHAN)   2015-12-03 08:56:00
推翻译教学
作者: benettonluck (充实)   2015-12-03 09:25:00
作者: smallcountry (冰锋冷剑)   2015-12-03 12:14:00
推一个

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com