: 推 sunev: 应该是狄士尼要求统一中文译名,但台湾不愿牵就于“星球大
: → sunev: 战”
嗯,最近看到这种说法流传,主要从"哲生原力"负责人脸书传出
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10153456434119531
个人是不知道他的消息来源,但未必完全如其所述
迪士尼是一条龙掌控影视发行权
在台湾的话电影实际运作由底下"博伟"负责
依据台湾星战官方脸书,原力觉醒改采"Star Wars"时间点是2015年4月
博伟官网约2015年11月打出该片名仍是"星际大战"
https://www.bvi.com.tw/
况且最近迪士尼频道反抗军起义第二季还用"星际大战:反抗军起义之冲破封锁线"
并未置换成"Star Wars"或"星球大战",而目前搭配更名的只有手游"指挥官"
退一步想,美方母公司真要统一译名何必搞这么麻烦
全用"星战"不就好了 XD