[访谈] WCS Valencia Champion Elazer

楼主: callmeMc (Mc)   2017-07-19 19:53:44
转贴TL论坛原文 https://goo.gl/cLjLQX
完全不负责翻译,打了快两小时一直断线,
最后翻得更不负责了,翻译供参考及纠正。
Wax: I’ll give you a really dumb question first. How do you feel?
问:我想先来个台湾记者式的问题,感觉如何啊?
Elazer: I’m feeling really great. It’s a dream come true.
答:当然是豪爽R,美梦成真了。
Like, back then, top four at BlizzCon was already amazing because going to
BlizzCon was my dream. Right now, the only thing that’s left for me pretty
much is to farm other tournaments, and win many of them, and to win BlizzCon.
Those are like the two other goals I have.
答:像是那时候,能打到前四强我自己都吓到啦,我的梦在国外,现在我想赢更多。
I feel like there’s a weird split with progamers. There’s like 80% of them,
especially the Koreans, who don’t show much emotion after they win. And the
others, who show that emotion immediately after they win.
问:欸~我觉得啦,有80%的人,特别是韩国人,他们赢了都没有什么反应欸。
像是沉默的王牌大树哥一样捏。
Yeah, I think I’m trying to be a bit more emotional than the Koreans *laughs*
—I mean, more than most of them. Most of the players.
答:对啊,我比他们感性多了,( ^.< ) 鸠咪
You said in your interview with Smix that you were waiting for this result,
that you finally got this thing you wanted for so long. When did start
thinking, not just “I want to be a progamer” but “I want to be a
championship class progamer?” When did that become a realistic thought in
your head?
问:你之前采访有说过,你的梦,在国外。现在你终于在国外了,
你从什么时候开始产生了这种想法?
Realistic? I’m not sure. I always dreamed of being a champion in StarCraft
II. I mean, always. Since I was, let’s say, in masters. Like, I was watching
these tournaments and I was like, “Oh my god, I want to be there.
答:我也不确定耶,我一直出国,我意思是,当我在大师OB++的时候,我就想要出国了。
But realistically, maybe… maybe… since I was like, like I got to
mid-grandmaster or something, and I was improving faster than most of the
players. At least that’s what I had a feeling of... that’s when I thought
maybe I could get somewhere.
答:好啦...或许、也许,像是我在大师OB++的时候,我进步比其他人快
至少我这样认为啦,大家觉得呢?
我有种fu,那就是我觉得我可以,出国。
Was that like 2013? 2014? (这两年他刚出道)
问:像是2013年? 2014年?
Maybe 2015? 2014 was like, I was just trying hard. I wasn’t sure if I was
gonna be a champion yet.
答:大概是2015年吧? 2014年感觉像是,我只是很努力,我还没有梦。
When you were watching and discovering StarCraft, was Snute one of those guys
you watched as a fan?
问:当你还没安装星海和ob++的时候,你是Snute粉粉之一吗?
Uhmmm. Probably? I don’t really remember. I remember a couple of players, I
remember I was a big fan of Jaedong. I was a fan of Mana, Nerchio, because
they are from Poland. Like, I was a fan of many people. For sure I was fan of
Snute, just not … he wasn’t my favorite player or anything. Just one of the
many that I watched.
答:哞~~大概? 我真的不记得啦~我记得我是解冻铁粉,Mana、Nerchio我都是他们粉粉,
因为都是波波~我喜欢很多人的啦,但Snute不是我的最爱,我最爱的不是Snute ... ...
Was it weird to beat him in a final after all that time? Or, I guess you’ve
been a serious pro for a while, so maybe that feeling has already gone away.
问:所以你打败他还有感觉吗?我猜你没那个感觉了。
Yeah, for sure. It’s not a feeling like “Oh god, I beat my idol” or
something like that. Maybe, the first time I beat Nerchio, I had a feeling
like “Yeah, finally I’m playing vs Nerchio,” this guy that I was watching
when I was in platinum league. Back then I had a feeling like that. But right
now, I don’t have it anymore. Maybe sometime when I play some legend. But I
don’t play them very often.
答:你说得对极了,我打赢他没有感觉到那种喜悦感,“哦神啊!!正妹洗澡完回我讯息了

或许有是哦~我也可以跟Nerchio打耶,当我还是白金ob++的时候
现在 ... ... 我已经无感了
I guess this was the biggest live stage you played on? Well, compared to
BlizzCon, that stage is bigger, but you’re so far up there [points to
nowhere] in a booth. Compared to here, where you’re so close and exposed to
the crowd.
问:我猜这是你目前参加过最大的比赛吧?跟出国比这个梦比较大,你在这好亲民唷~
This was for sure, more fun than BlizzCon. The stage, just that emotional
moment of winning. Because, like okay. I got some top eights, some top fours.
Top four at BlizzCon is pretty much like—the prize pool was even bigger than
winning anywhere else.
答:这倒是真的~比BlizzCon有趣多了,对我来说四强已经足够了,奖金比22k多够我花了

So you could maybe say, top four at BlizzCon is like, what, more important
than this?
答: 所以你想说BlizzCon四强有比这这重要?
But it just doesn’t compare. I always wanted to be a champion. Being top
four on the biggest stage is not as fun as being a top one at a small stage.
答:这不是比较啦,就我讲了我的梦在国外,我想当冠军,当鸡头不如当龙尾,懂?!
Does the crowd being so close and so loud make the nerves that much worse?
问:很挤欸,很吵耶,你觉得有影响吗
I mean the fun thing is... at BlizzCon after I got top four, I didn’t really
have many pictures—maybe I signed a couple of autographs or something. But
here, almost all the people came to me, took pictures, for like 15 minutes.
So like, that was way better.
答:我觉得有趣的是...我在BlizzCon四强,并没有太多自拍,也许我演过一部片,
签了几次名,但还是个边缘人,但在这里,很多人找我来拍拍照
好像拍了15分钟,感觉好多了。
So you were more nervous playing this final than BlizzCon, maybe?
问:所以你比在BlizzCon更紧张了是吗?
Ehhhhh…. yeah, but I also changed my mentality because at BlizzCon, I was
already happy with top four. And this is when I got to play Dark, who was my
idol, and it’s this feeling … this is when I … like, most like…
This is when I played my biggest idol in StarCraft II. Besides, maybe … one
player that doesn’t play anymore.
答:姆 ... ...对啦,但我也改过了,2016年BlizzCon很高兴能拿到四强,
我也遇到偶像Dark,这个感觉 ... ... 喜欢,我最喜欢了... ...
这是我星海二最大的偶像 ... ... 另一个,不在了。
(TL网友留言推测是 )
You went to Korea for a short while. I remember Rogue really praising your
ZvZ before GSL. Saying your other match-ups had bad win-rates, but that your
ZvZ was insanely good. How was that experience for you?
问:你去韩国好一段时间啦,我记得Rogue在GSL夸你的ZVZ好厉害呀,
说你ZVZ是遇神杀神、遇佛杀佛的,你觉得呢?
It’s not like I improved my ZvZ. It was just that I think ZvZ in Europe is
better than in Korea, surprisingly. I just got slapped around in ZvT. I had a
30% win ratio. Really, I was so sad about European Terran players, because I
don’t understand what’s up with them, they are not practicing or what?
There, I would play vs retired Terran players that are better than any
foreign Terran player. And yeah, it was just a fun experience. Versus Zerg I
would pretty much beat anyone. Like, with very good win ratios.
答:我没在偷练ZVZ啦~我只觉得我在欧洲虫族内战已经比韩国虫族内战强
ZVT我只有30%胜率 ... ...对于欧洲的人类,我觉得既伤心又难过,
我不懂他们不继续努力练习还是什么?
在韩国,我跟几个已经退役的人类玩家对打,
我觉得他们还屌打那些非韩的人类玩家。
So it’s not like you got better at ZvZ in Korea. You were already good
because ZvZ in EU is so insane.
问:所以你觉得欧美的ZVZ>>>>韩国ZVZ?
Yeah, I think I got worse in ZvZ being in Korea. For the two and a half weeks
I was in Korea, I was only practicing ZvT, mostly focusing on it, just
watching all the replays Scarlett gave me. Scarlett overall helped me a lot
with ZvT. And yeah, just mostly, when we’re talking about going to Korea, I’
m talking about learning ZvT.
答:对~我觉得在韩国我虫族内战变弱了,我在韩国两周半只专注练习ZVT
只是看Scarlett嘎姐给我的重播,嘎姐惠我良多,当我们去韩国主要在讨论ZVT。
When you watch other pros on stage giving winner interviews, have you ever
thought ‘that guy f***ing sucks, I’m going to do something more
interesting, say something more meaningful if I get the chance’?
问:当你看其他人得奖上台败人品的时候,你有没有想过也秀一波?
Yeah, I’ve thought about that. This time, it was just too emotional to do
anything funny or very meaningful. So I was, just, yeah, just trying to
survive that moment, not cry.
答:有,我有想过。但这次我只想着“不哭不哭,眼泪是珍珠。”
You can give me that cool response now.
问:好啦,那你现在秀一波我们看看。
Nonono. The next tournament I win.
答:不了不了~下次下次。
Any final comments? Any final comments to the guys on Netwars?
问:哼臭嘴...好啦,有什么想对网友说的?
Oh yeah, big thanks to the Netwars guys. I was actually reading Netwars after
every match—not every match—but after every series. Not after every match,
because compared to Nerchio, I want to focus between games—
答:哦哦哦,有有有,很感谢波波(Netwars)论坛的网友们,我都有在看巴哈场外,
好吧,不是每篇都有看,我意思是我有看啦,因为我不想抢走Nerchio的光芒
我是希望,把焦点回到,回到比赛。
LAUGHS
问:(σ゚∀゚)σ゚∀゚)σ゚∀゚)σ
Nerchio is just reading Netwars between every match, saying “this guy
all-ined me.” I want to focus in between games.
答:Nerchio是都已读和已回~我是想专注比赛。
Okay, any final comments?
问:好了好了,还有要说啥的吗
Yeah, just thanks, for everyone that watched me, cheered for me—
答:哦,对,我要感谢大家,替我欢
Any players you want to thank?
问:你要感谢大家???
Yeah, thanks to Scarlett for teaching me ZvT, even though that didn’t help
because I didn’t play Terrans this tournament. Thanks to Serral for playing
some customs with me before the final—.
答:对啊,感谢嘎姐教我ZvT,尽管都没有遇到... ...还是感谢嘎姐在决赛之前
Vote for me?
问:选我选我?
Vote for me in the GSL vs World, well actually, Korea vs World
答:对啊,在GSL对上...实际上就是非韩V.S韩国。
Also, sponsor me? Pro teams?
问:赞助? 职业队伍?
Well, I’ve got offers… I got offers already.
答:恩恩~哥现在也是pro的,领薪阶级,Ya By semiacicada
Okay, thanks for the interview, man.
好的,谢谢面试,再连络,掰。
作者: alan129 (JinAir_Maru)   2017-07-19 20:14:00
欧洲ZvZ比较活 恭喜
作者: chase0140 (颗颗牛黏)   2017-07-19 20:27:00
这个翻译我给满分XDDD
作者: semiacicada (先这样)   2017-07-19 20:29:00
倒数第二应该是"哥现在也是pro的,领薪阶级,Ya"
作者: LOVEUU (Dexter House)   2017-07-19 20:57:00
推翻译
作者: AzureRush (我恨傅立叶)   2017-07-19 20:58:00
作者: rodney228 (繁星)   2017-07-19 20:59:00
这翻译应该故意的吧?最后应该是收到报价了,我出$$?
作者: positMIT (MarineQueen)   2017-07-19 21:44:00
got offers 是哥已经有战队要人了
作者: LUOZISHANG (LUOZISHANG)   2017-07-19 23:32:00
哈 翻译辛苦了~
作者: ewqqwe (键盘蚵南)   2017-07-20 07:22:00
推推
作者: stanleyliutw (new life)   2017-07-20 12:02:00
翻的活泼是没问题啊,但是连大树哥都来了是?...
作者: semiacicada (先这样)   2017-07-20 21:23:00
当年王投了场好比赛也一脸淡然-》这种借谕

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com