[情报] How Luke Kornet turned SA into Lob Cit

楼主: keepstudying (keepstudying)   2025-11-13 12:48:11
以下翻译有请Gemini初翻,有稍微看过有无突兀之处
https://www.expressnews.com/sports/spurs/article/luke-kornet-not-wembanyama-turned-san-21168996.php
How Luke Kornet – not Victor Wembanyama – turned San Antonio into Lob City
The new backup center's connection with Stephon Castle has produced a
multitude of alley-oop dunks
Luke Kornet—而不是Victor Wembanyama——将圣安东尼奥变成了“空接之城”
这位新的替补中锋与Stephon Castle的连线产生了大量的空接灌篮
By Jeff McDonald,Staff WriterNov 12, 2025
Stephon Castle has a secret.
Stephon Castle有一个小秘密。
When it comes to throwing alley-oop lobs to either end of the Spurs’ two-man
“French Vanilla” frontcourt, he prefers Vanilla.
说到给马刺队这对“法式香草”("French Vanilla")前场双塔抛出空接球时,他更喜欢
“香草”(Vanilla,指Kornet)。
For those uninitiated in team’s latest nickname fad, that means Castle likes
tossing those passes to Luke Kornet even more than to Victor Wembanyama.
对于那些不熟悉球队最新暱称热潮的人来说,这意味着Castle更喜欢将空接传球抛给
Luke Kornet,甚至超过传给Victor Wembanyama。
That is no slight to Wembanyama.
这绝非对Wembanyama的轻视。
“Luke is probably a little more open on it,” Castle said. “With Vic, teams
are always playing him for the lob. Luke probably gets the easier ones.”
Castle说:“Luke可能更有空档一些。对于Vic来说,对手球队总是在防守他的空接。
Luke可能会得到更轻松的机会。”
The choice might seem counterintuitive at first. Wembanyama is a 7-foot-4
pogo stick whose directive to teammates when it comes to throwing lobs seems
simple enough.
这个选择似乎有悖常理。Wembanyama是一个7尺4吋的“弹簧人”,他给队友传空接球的指
示似乎很简单。
“Throw it to the moon,” guard Devin Vassell said.
后卫Devin Vassell谈到该如何抛球给Wembanyama空接说:“把球扔到月球去就对了(
Throw it to the moon)。”
At 7-1, Kornet is three inches (or more) shorter than Wembanyama, and doesn’
t possess the Frenchman’s athleticism. To reach the moon, Kornet would
require a step ladder.
而7尺1吋的Kornet比Wembanyama矮了三英吋(或更多),而且不具备这位法国人的运动能
力。要接到抛向月球的传球,Kornet可能需要一个梯子。
And yet there Kornet was Monday in Chicago, catching four alley-oop passes
from Castle to produce two-thirds of his six field goals in the Spurs’
121-117 victory.
然而在周一的芝加哥,Kornet从Castle手中接到了四次空接传球,占据了他全场六个入球
中的三分之二,帮助马刺队以121-117获胜。
In his first season with the Spurs after spending the past four in Boston,
Kornet is proud to be tabbed as Castle’s primary target.
在波士顿度过四年后,这是Kornet加入马刺队的第一个赛季,他很自豪能被指定为Castle
的主要空接目标。
He realizes the reason he is getting many of his looks is because Wembanyama
is so good.
他意识到自己得到这么多机会,是因为Wembanyama实在太优秀了。
“Victor, I think garners a lot of attention,” Kornet said before Wednesday’
s game against Golden State at the Frost Bank Center. “There's other
(defensive) bodies kind of pulled in where yeah, perhaps there's a little bit
more gaps.”
在周三对阵金州勇士的比赛前,Kornet在Frost Bank Center表示:“我认为Victor吸引
了大量的防守注意力。有其他(防守)人员被拉了进来,所以是的,或许我会出现更多空
档。”
Those gaps are even more noticeable in the minutes Kornet and Wembanyama
spend on the floor together in the so-called "French Vanilla" combo.
当Kornet和Wembanyama一起在场上,组成所谓的“法式香草”组合时,这些空档就更明显
了。
“Vic draws so much attention, and usually has a bigger guy on him,” Castle
said. “So when Luke rolls, there’s usually not a roll man (covering him). It
’s probably easier to throw it.”
卡斯尔说:“Vic吸引了太多的注意力,而且通常有一个身材更大的球员在防守他。所以
当Luke挡拆后顺下时,通常没有防守顺下人的球员(来跟防他)。传球可能更容易。”
There was a time in seasons past when the Spurs struggled to throw lobs to
Wembanyama, even with his anywhere-in-the-zip-code catch radius.
在过去的几个赛季中,即使Wembanyama拥有“只要在邮政编码范围内都能接到”的接球半
径,马刺队也曾难以将空接球传给他。
Spurs players appear to have deduced how to throw them to both of their
7-footers this season.
本赛季,马刺队球员似乎已经掌握了如何将球传给他们两位七尺长人。
The growing connection between guards and big men has been an ongoing process
since Wembanyama’s arrival in 2023.
从Wembanyama于2023年来到马刺后,后卫和长人之间传球空接或助攻都逐日增加。
Players don't come out of the womb throwing alley-oops, Spurs coach Mitch
Johnson said.
马刺队教练Mitch Johnson说,球员并不是天生就会传空接球的。
“It is sometimes much harder than it looks,” Johnson said. “A lot of times
you don’t throw a lob when someone’s open – you anticipate a lob. There’s
just the anticipation factor that if you’re not used to it, it’s a whole
new processing and decision-making thing.”
教练Mitch Johnson说:“这有时比看起来要难得多。很多时候,你不会在队友有空档时
才传空接——你需要预判。如果你不习惯,这种预判因素是一个全新的处理和决策过程。

Wembanyama understands why lobs to him are never automatic.
Wembanyama理解为什么给他的空接球从来都不是自动的。
“We’re learning to play together and I’m learning to position myself
better to be available for my teammates,” he said. “But I could get zero up
the whole season because it’s the first thing the defenders think about.”
Wembanyama说:“我们正在学习一起打球,我也在学习更好地跑位,让我能为队友所用。
但我这个赛季可能一个空接也得不到,因为这是防守者首先会想到的事情。”
When the Spurs added alley-oop maestro Chris Paul last season, the natural
assumption was the 12-time All-Star point guard would immediately transform
the Wembanyama Spurs into Lob City 2.0.
Who knew it took the arrival of Kornet to make that happen?
上赛季当马刺队引进空接大师Chris Paul时,人们自然认为这位12届全明星控球后卫会立
即将拥有Wembanyama的马刺队变成“空接之城2.0”。
谁知道,让这一切发生的竟然是Kornet的到来?
Kornet, for his part, is sure to give Castle his kudos for his role in the NBA
’s newest (sort of) high-flying alley-oop connection.
就Kornet而言,他肯定会赞扬Castle在NBA这个最新(某种程度上)的高空空接连线中所
扮演的角色。
“Steph throws a catchable ball,” Kornet said. “All great quarterbacks do
it.”
Kornet说:“Castle传的球很好接。所有优秀的四分卫都能做到这一点。”
*** Vassell cleared after migraine issue ***
Vassell偏头痛问题后无碍
Spurs guard Devin Vassell was active Wednesday against Golden State after
leaving Monday’s win in Chicago in the third quarter with a migraine.
Vassell has long suffered from chronic migraines, which he typically treats
with medication.
马刺队后卫Devin Vassell在周三对阵金州勇士的比赛中可以上场,此前他在周一于芝加
哥获胜的比赛中,于第三节因偏头痛离场。Devin Vassell长期患有慢性偏头痛,他通常
透过药物治疗。
Nov 12, 2025
Jeff McDonald
Spurs Writer
作者: garx2 (bboy峦)   2025-11-13 13:34:00
依开季这几场表现扣内跟狐狸都值三千万

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com