※ [本文转录自 NBA 看板 #1KVapgh9 ]
作者: lollygagger (chivalry's alive) 看板: NBA
标题: [情报] Pop 不看敌队影片 (但觉得 Rondo 很帅)
时间: Wed Dec 3 07:36:06 2014
消息来源: http://goo.gl/Dru1zO
台北时间 20141201 客场对塞尔堤克赛后访问
暑假才换人工髋关节的 Pop 这次又因为“小手术”缺赛两场
养病归来的 Pop 赛后跟记者聊得颇开
附上节录的逐字稿
Coach Stevens was talking about at practice that he'd reached out to you
to pick your brain on a couple things, how would you...
He didn't find much...(laughters)
How would you access his first year coaching in this league?
That's what you guys do. I think he's a great coach.
Why?
Come on, we'd be here all day.
- Coach Stevens 练投访问时说,他常跟你连络,寻求你的见解,你怎么…
他没啥收获啊,我只是个粗人
- 你怎么评估他第一年在NBA执教的成绩?
打分数是你们的事,我认为他是一流的教练
- 为什么?
拜托,三天三夜也讲不完
Leonard's eye okay?
He doesn't see well. It's cloudy. We just hope that time would make
it better. It's not much that we can do, they said it's a matter of time.
- Leonard 眼睛还好吧?
他还是看不清楚,目睛濛目睛雾。只希望过段时间能好些
现在也没什么我们能做的,他们说恢复只能靠时间
Is it good to be back coaching after two games?
Sure, I don't know what else I would do. It's winter, plants don't grow.
I am having a fight about books right now, I decided, at my age, there's
so many things you wanna read, that you can't do it. So you just give up
and read nothing, or you go into high gear and read anything that you
can find? I just thought I'd throw that out there.
Well if you've gone long, that's what your mind does, you start to think
weird things, you gotta get back to it. I got some more if you want to hear.
All kind of things went through my head.
- 休了两场球,回来教球的感觉好吗?
那当然,不教球我也不知道能干嘛
外头天寒地动百草不生的,也不能下田
我为了看哪本书天人交战
我决定,到了这把年纪,我实在太多书想看
结果反倒不知看什么好了
是要放弃什么都别读?
还是卯起来把手边的书通通读遍呢?
(也许是意识到自己听起来很深奥)
只想跟你们分享
如果休久了,我就会开始想些有的没的
得赶快回来上工
你们想听的话我还有别的可以讲
我脑袋各种怪念头在转
Is it an odd experience to watch your team play on television?
Definitely. You rarely get to do that. When you do do it, you realize that
it's probably harder for the people that watch than the people who are in
that battle. Without a doubt, your family, GM and their staff, you watch
it and you don't have any control of anything. You just live and die with
every play and call. So it's much easier sitting on the beach being in the
middle of a fight.
You find yourseld barking at the television, like fans do?
No. I am a little more mature than that. (laughters) I save it for when
I am coaching.
- 从电视上看自家球队转播是不是很奇特的经验?
绝对是。
我以前没看过,所以这次真的有机会在家看转播
我发现,看转播的人也许比在场上的人更难过
像球员家人,球队经理和制服组这些人
他们眼睁睁地看比赛,却无从掌控赛况
只能随着每个 play, 每次吹判狂喜狂悲
还是在现场实际作战容易多了
- 你有像球迷一样对着电视大吼大叫吗?
没有。我现在比较成熟了不做这种事 (笑声)
好啦,我的强项是在教球时大吼大叫
What's the biggest difference you see in Rajon Rondo's game, compared to
the last time he played for the Celtics?
I don't know. I haven't watch any film. (...silence.) I am not trying
to a wise guy, I am just telling the truth. I can make something up
if you want but...
You have to make something up, what would it be? (laughters)
...He's even better looking than he was last year.
Looks-wise or basketball-wise?
Looks-wise. He's a good looking guy.
I don't see a reason to watch film, When my team has a game that have zero
turnovers, we shoot 60 percent, and the other team scores 40, that I'll start
to worry about the other teams. But until that happens, I got enough to
correct and teach on my team and that's how I spend my time.
- 今天(伤愈复出)的 Rondo 和你上次看到他为 Celtics 打球最大的不同?
不晓得,别队的影片我没研究
我不是在耍嘴皮,我是讲实话
你想听的话我可以乱掰一通,但就真的没看
- 如果我一定要你掰,你会怎么说? (笑声)
…他看起来比去年还要帅
- 长相方面,还是篮球方面?
长相方面,他是个帅哥 (笑声)
我实在不知道为什么要看别队的影片
如果我们能有一场球零失误,外加命中率60%,然后别队只拿40分的话
我才有那个闲情逸志管别队在干嘛
但那成真之前,我光修正、教育我们自己就忙不完了
这才是我会花时间做的事
So what do you do to try to get a feel for what the other team's gonna play?
One of the assistents will tell me something. I believe whatever they tell me.
If they say "we're gonna do this on the pick-and-roll," I'll say "okay," or
"I don't know if I want to do that," and then you go play. I mean, have you
see a secret play laterly? Or a now pick-and-roll defense? Or some new
amazing cut to the offense that nobody can guard?
It's the same stuff everyday. Who everexecutes best; whoever is the most
competitive and does both on the consistent basis for more of the 48, that's
the team that wins. Take it to the bank.
- 所以你真的想了解别队的况状的时侯,你会怎么做?
我都听我助理讲的,他们说什么我就信什么
如果他们说,“我们该这样守他们的挡拆”
我会说,“好啊” 或“我不确定要这样”,然后上场打球
我的意思是,你有看到最近我们有什么秘密的新战术吗?
我们有什么防守挡拆的新招式吗?
还是有什么新的所向披靡的进攻方式?
我们只是一复一日地做同样的事
比赛时谁把练习的东西执行到最好,谁专心致意地与人比拼
谁能在48分钟稳定的把这两件事做好,谁就赢球
这些才是真金十足的撇步
Some young guys...How do you deal with them? How do you know to draft or
not to draft?
The question is good in the sense it's still subjective. It's not an
empirical sort of situation. You can make a mistake, and we have some guys
along the way that I did have to talk to, or whateve. And, our method is
usually tough love. I don't think coddling someone, and blowing smoke at
them really works, and beating them to death mentally doesn't really work.
So to give them a clear picture of what's demanded andneeded is the first
important thing. And then showing the care and concern after that; being
there for them on the court, and caring about what they do off the
court. Understanding who they are, on the planet what make them tick. You do
all that, and if that didn't get through, get rid of them.
- 关于如何选秀,如何教导新进或年轻球员适应马刺文化
这问得好,因为选秀很主观的,经验再多都可能出错
这一路下来,的确有几个我必须跟他“好好聊聊”之类的球员
我们通常是用恨铁不成钢(tough love)的方式
我不认为宠溺或吹捧真的行得通
但彻底挫折心智也不真的行得通
最重要的是把你的要求和需求跟他们讲清楚说明白
然后,你也必须表现出你真的在乎、爱护他们
球场上做球员的后盾,也关心他们在球场外的生活
了解球员的个人特质,找出激励他们的方法
这些都做到了,然后事情还是行不过的话,就让他离开
Coach Brad Stevens said yesterday that the Spurs way is the way he wants the
Celtics to behavor. Does it mean anything to you that other teams' kind of
looking up to you guys?
It's both flattering embarrassing in a way. We've been so fortunate over
the year with the people we have. As I said often, who wouldn't want to
followed David by draft Tim Duncan and go from there. Your bigger job is
to not to screw it up. And we haven't. We have not screw it up, that's the
credit we deserved. But that good fortune, anybody would like to build a
program that way. So I am flattered by what he said. We do try to do things
in a certain way. The a lot of things that we do are pretty universal. But
we made mistakes too.
- Coach Brad Stevens 昨天说马刺怎么做他就希望塞尔堤克怎么做。
别队这么看重你们对你的意义?
觉得受宠若惊,也觉得不好意思
我们这些年实在太走运,得到各种人才
就像我常讲的,谁不想抽到 David ,然后又抽到 Tim Duncan?
有了这种基石,你最大的任务只有不要搞砸一手好牌
而我们没有搞砸,我们的功劳只是这样
有了这种好运气,谁都可以建造一个成功的团队
所以多谢他的美言,不敢当
我们是有些独特的做事方法
但很多事情我们的做法其实跟其他人也没什么不同
我们也会犯错