[情报] 马刺打败土耳奇大军Fenerbahce Ulker

楼主: chimeily (那就这样吧)   2014-10-12 16:59:43
图文好读版:http://ppt.cc/HsjK (请帮点阅,谢谢!)
原文网址:http://ppt.cc/TnIl
Spurs down Ulker in last leg of Global Games
马刺打败土耳奇大军Fenerbahce Ulker
The Spurs rode Tim Duncan and Tony Parker to victory Saturday in the last
of two dates on the NBA’s Global Games tour, outlasting Fenerbahce Ulker
96-90 at Istanbul’s Ulker Sports Arena.
在土耳其的Istanbul’s Ulker Sports Arena,马刺靠着Duncan跟 Parker的好表现
,以96-90打败Fenerbahce Ulker,赢得NBA海外欧洲巡回赛的最后一场
If equally meaningless, the Spurs will at least be able to make the long
flight home to San Antonio on a victorious note after losing to Alba Berlin
at the buzzer in their preseason opener.
假设公平是没有意义的,但在上一次因绝杀输给Alba Berlin后,这次马刺至少可以
在胜利笔记本记上一笔。
Saturday’s game was only slightly less competitive, with Ulker following
Alba’s lead by erasing a larger early lead. But, unlike the German power, it
was unable to finish the Spurs off despite a game-high 30 point from former
Lakers guard Andrew Goudelock.
周六的比赛稍微少了一点竞争性,因为Ulker像Alba Berlin一样,丢掉开赛时的领先
优势。虽然Ulker有前NBA湖人队后卫Andrew Goudelock全场最高分30分的加持,但Ulker
并不像德国劲旅Alba Berlin一样可以干掉马刺。
Spurs coach Gregg Popovich elected to sit Danny Green and Kawhi Leonard,
paving the way for the old standbys to carry the load.
马刺总教练Popovich让Green跟Leonard坐板凳,替未来的轮休制度铺路。
Parker followed his 28-point outing against Alba with 22 to go with seven
rebounds and seven assists in 36 minutes. Duncan pulled a performance out of
his prime with 23 points in 35, while Ginobili added 12. Though it didn’t
cost them, turnovers were again an issue as the Spurs registered 19 miscues
for a total of 43 in the two games.
Parker延续他对Alba得28分的好表现,这场打36分钟,拿了22分与7篮板7助攻。
Duncan在35分钟内卖老命得了23分,而Ginobili得了12分。虽然没输球,失误仍是马刺的
大问题。这场共出现19次失误,两场欧洲赛总共出现43次失误。
The absences of Green and Leonard also opened the door for other
participants with varying degrees of success.
Green跟Leonard轮休而能让其它队友打球,也算是替这场胜利提供不同程度的贡献。
Good: Rookie starter Kyle Anderson, who had nine points on five shots;
Cory Joseph, helping hold Goudelock to only four in the fourth quarter; Boris
Diaw, chipping in with six points, five rebounds and three assists.
马刺的好消息:新秀Kyle Anderson先发出赛,5次投篮拿了9分。Cory Joseph在第四
节守住Goudelock,让他只拿4分。Diaw替补拿6分5篮板3助攻。
Bad: Marco Belinelli, shooting 1 for 6 on the day and 2 for 15 on the
trip; Austin Daye, going 2 for 9 with four fouls in 22 minutes in the start.
马刺的坏消息:Belinelli的手感欠佳,6投中1,欧洲赛15投中2。Daye本场先发上阵
,22分钟中的表现是9投中2,共赔上4次犯规。
Add everything up, and the Spurs still had answers after Ulker took a
brief one-point advantage late in the third quarter. They responded with a
10-2 run to push back ahead for good, and then scored 12 of the first 16
points to open the fourth quarter for a 13-point edge.
其它重点是:Ulker在第三节末取得短暂的一分领先后,马刺能够立即回应-打出一波
10比2的攻势,马刺夺回领先地位至比赛结束。在靠着一波16分攻势的其中12分,让马刺
在第四节开局取得13分的领先。
The Spurs will now get a week off, with their next game coming at Phoenix
on Oct. 18 at 9 p.m.
马刺将休兵一周,下一场比赛是美国时间10/18晚上9点对凤凰城太阳。
作者: TimDuncan21 (Big Fundamental)   2014-10-12 20:59:00
推翻译
作者: momoforever ( Chi~*)   2014-10-13 18:10:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com