楼主:
DJSHD2 (GalaxyExplosionote7)
2017-12-24 09:47:47离最后一季中配第七季也过了十几年了
最近有某善心人士释出早期一~七季英配中字熟肉
看了看才发现当初很多中配的翻译其实并没有符合原意
只是为了扩大效果与收视率而添加一些台湾时事梗
假如现在中配有机会回来的话,你们会希望中配回来吗?
(我个人是不希望啦…毕竟已经习惯英文版了)
作者:
syldsk (Iluvia)
2017-12-24 12:57:00两个时段,一个播中配一个播原音就可以接受
作者: lide19921015 (阿得) 2017-12-24 16:22:00
不会,英文已经听习惯
作者:
SP5566 (才没在问南方公园呢)
2017-12-24 18:38:00喜欢中配。南方很妳多时事与政治,本土化更对味吧?而且还能插业配,超喜欢“送你去人体展”这句XD
作者: Enyu605 (小不点) 2017-12-24 18:53:00
喜欢原音版中配很出戏
作者:
garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)
2017-12-24 19:24:00那个时代英文不好、不懂外国笑点政治会觉得中配不错但现在没有那个必要了
作者:
rrosy (竹笋炒肉丝)
2017-12-24 21:11:00我觉得1-7季的中配是永远的精典!应该也不可能再有那样的中配阵容了。毕竟配凯子的配音员靳东美女士2011年已经过逝了!真的非常棒的中配,有那7季就够了!后来听过辛普森家庭和盖酷家族的中配后,更加觉得南方四贱客中配改版的浑然天成和精典
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2017-12-24 21:45:00超经典
作者: ckw2433 (咕咕鸡) 2017-12-25 00:46:00
喜欢中配 不过应该没办法像以前一样经典
习惯看英文了,以前看中文觉得很好笑 现在倒觉得还好虽然我觉得阿扁巴巴大侠那段还是很好笑 XD
你怎么讲得好像有了中配,英配就会消失一样中配能回来当然好啊,多一种选择
作者:
shonbig (香槟)
2017-12-25 01:44:00最近有人把一些中配片段丢到水管 三天就破万点阅率如果娱乐中心有可能释出海外版权 觉得中配还是很有市场打错 喜剧中心
我大概从S14才开始看 回去看中配的确很不习惯不过跟当时社会氛围也有关系?
作者:
laidon (è³´è‘£)
2017-12-25 02:59:00Your mama is so poor, she can't even pay attention这应该中文很难翻到精准吧
作者:
nadoka (å°é‚£ 娜豆å¡)
2017-12-25 03:03:00这种时事风的翻译如果不是处在当时时空真的会有鸿沟当年来看真的是很经典啊,现在再制作如果做坏会很可惜
pay attention那个真的只能翻成另一套东西了
作者:
rrosy (竹笋炒肉丝)
2017-12-25 09:50:00我后来听到南方原音版后,发现其实当初中配配音员口音和原文主角口音已经相当接近了,尤其是刘杰阿ㄆㄧㄚˇ
作者:
Kulan (九首)
2017-12-25 13:45:00不会 (刘杰的阿ㄆ一ㄚ真的是超强
台配版把刘垂奶的女乃豆页删掉了 我以前看想为什么老爹要吐 看了英文原版终于搞懂了
作者:
Pellaeon (秋风孤剑李鸿章)
2017-12-26 22:30:00南方中文蛮好的 有特色又大致符合剧情 不像辛普森另外圣诞节唱歌那集非常经典啊
作者:
yngfe (昌躺皇商行洋行)
2017-12-27 01:39:00以前中配虽然经典也令人怀念 但其实很吵 塞了一大堆没有意义的话当发语词 有点刻意 听久也会腻
中配一些经典的地方是改了整篇的原意 但是一样流畅而且刚好讽刺台湾时事 像是摩门教或者美国开国故事等等
想,中配英配根本不同的作品,一集当两集看有什么不好又不是说有中配之后,英配就会消失1-7季中英配我都看了很多次,感觉很不一样,同样的地方是都很好看
作者:
DesignXD (Jude Law Jr.)
2017-12-30 19:12:00阿扁巴巴大侠
凯子改成客家人 大厨改成山东人真的有够北七XDDDD
作者:
Kulan (九首)
2017-12-31 20:05:00老爹的山东腔真是一绝 xd
作者:
rrosy (竹笋炒肉丝)
2017-12-31 21:02:00卖假老师囗头禅ok翻成好呗,吉米口头襌Timmy翻成猪阿你,宗教御凡团那集也很好笑,耶稣翻成三太子,妈祖你祖妈勒入梦来,每次听都笑到不行
作者:
Pellaeon (秋风孤剑李鸿章)
2016-01-02 00:18:00御凡团实在太神 周玉抠也很经典 还有老爹娼妓之歌
作者:
laidon (è³´è‘£)
2016-01-02 02:23:00原版的笑点都能理解,再回去看中配,那笑果就差强人意
作者:
ccXVI (海线杰尼龟)
2016-01-02 17:48:00依目前的风向 应该要的话也是给鲁蛋叔叔配 真的不希望南方跟辛普森一样被搞烂 所以目前还是英文版看一看就好
作者:
xeobonm5 (DEDELO)
2016-01-04 16:24:00中配会有另一种风味,但现在的人这么玻璃心,加上一大堆自以为是的宗教或正义团体,要中配根本不可能
作者: Taidalmc (歹大欸罗恩希) 2016-01-07 18:54:00
看完原版回去看中配觉得翻得很硬 跟辛普森家庭差不多中配看到后来会有种尴尬的感觉
作者:
nadoka (å°é‚£ 娜豆å¡)
2016-01-08 13:20:00全国基因研究会 vs 全国鸡奸小男童大会
作者: qqwe1017 (键盘云林人) 2016-01-11 03:33:00
即使有新的中配,应该也会换人吧 凯子原配音员已经去世了
作者:
setraise (Better Life!)
2016-01-16 10:36:00S1-S7中配是个经典,但是歪曲了原意不少,就留在记忆就好
如果照着原意翻,一定一脱拉库的人看不懂他说啥,然后一些有关注美国时事的人在那孤芳自赏,最后中配太少人看而收摊,这样有比较好吗?
作者: kosukejuju (浩介) 2016-01-18 16:01:00
周玉抠那集常常拿出来回味
作者: kcamus (曙光女神之宽恕) 2016-01-21 08:58:00
中配是台湾味 政治问题每个国家都差不多 改成台湾人了解的时事 才能产生更大的共鸣 如果当初南方直接播原版的翻译应该不会有这么多人喜欢 更何况也不是每个人都听得懂英文跟知道国际情势的变化
作者:
Kulan (九首)
2016-01-21 09:52:00对台湾演艺圈有了解的话 应该知道是什么颜色的看看全民大xx那类的节目 会拿来酸的都是族群是哪些就知道小时候看觉得好笑 了解历史后就没那么好笑了不过南方的中配跟原音的神韵真的超像 刘杰真的超强老爹的山东腔也很怀念 不过台配就留在回忆里就好了
作者:
luckyBF (科科)
2016-03-20 12:44:00年纪不同了,如果中配有当年的笑果,回来也不错
作者:
hotcurry (CurryBee)
2016-04-18 04:38:00有些人真的蛮好笑 自认比较了解美国梗和时事就瞧不起中配 我想说的是 对 你最屌 你全家都屌台配有自己的味道也创造了不少当初的经典与流行 我相信英文再屌、国际观再厉害的你都没办法否认这件事我是不知道各位都几岁啦 不过台湾开播当时我才刚上国中对于美式梗完全一窍不通的年纪 真的很感谢台配的用心如今我已能理解原音和梗 但也不会回过头去扼杀台配
作者:
cheng399 (cheng399)
2016-04-25 21:41:00没经历过那段时光的不知道那个时候这配音有多神