词曲:吴青峰
编曲:吴青峰
弦乐编曲:吴青峰
鼓:Padget Nanton III
Bass:寗子达 Michael Ning
吉他:钟承洋
钢琴:吴青峰
弦乐:国际首席爱乐乐团
弦乐监督:李朋、刘胡轶
谱务:罗恩妮
合声、合声编写:吴青峰
录音(乐器):单为明@Lights Up
录音(弦乐):江松松@北京唱片厂Studio
录音(人声):吴青峰@青Home
人声编辑:单为明
混音:柯宗佑 Eugene [email protected]菲蒂蔻娜录音室 Fatty Corner Studio
母带:Randy [email protected] Sound
寂寞的太空人,
Lonely spaceman
当你回到陆地,
After returning to Earth
回到平凡而不凡的生活里;
Back to the ordinary and unusual life
某一刻,或许,
Maybe, at a certain moment
你会在漆黑的夜里,看清,
You can see clearly in the darkest night
我曾在那,为你兀自亮起。
I had been shining bright for you
而你看见的星,
That star you’ve been watching
已是数千年前死亡的
Has been dead thousands of years before
和你一起的我,
You were with me
和我一起的你;
I was with you
和我们曾经明灭的爱情。
And the flickering love we shared in the past
曾经那么靠近,你的舞蹈,无重力,
We were intimate, your dance was so effortless
在对谈如絮、彼此牵引的日子里。
Those days of sweet talk and gentle attractions
只是可惜,我的环境无水、无氧气;
Pity that my world has no water or oxygen
我的重听,以为你说“继续”,原来你说的......
My deafness thought you said “carry on”
是“离去”。
Instead you said: “move on”
旋转的太空人,
Spinning spaceman
当你回到人群,
When you return to the crowd
坐落在光明而不明的阳光里;
Sitting under the bright yet uncertain sunlight
某一刻,或许,
Maybe, at a certain moment
你会在漆黑的夜里,看清,
You will see clearly in the darkest night
感叹:“啊!那是为我闪烁过的星!”
Exclaiming: “ that star have once shone for me”
而你看见的光,
Yet the light you’re seeing
是消息数千年后才抵达的
Have travelled thousands of years to arrive
和你一起的我,
You were with me
和我一起的你;
I was with you
和我们曾经明灭的爱情。
And the flickering love we shared in the past
曾经那么靠近,你的舞蹈,无重力,
We were intimate, your dance was so effortless
在对谈如絮、彼此牵引的日子里。
Those days of sweet talk and gentle attractions
只是可惜,我的环境无水、无氧气;
Pity that my world has no water or oxygen
我的重听,以为你说“一起”,原来你说的......
My deafness thought you said “together”
是“遗弃”。
Instead you said: “forsaken”
归去的太空人,
Departing spaceman
当你回到陆地,
When you land
回到向往著过往的回音里;
Step back into the echoes that you’ve yearned
某一刻,或许,
Maybe, at a certain moment
你会在漆黑的夜里,
In the darkest night
唏嘘我们曾明灭的爱情。
Lamenting the flickering love we shared in the past
或许我们会再相遇,
Perhaps we will meet again
当你鼓起勇气飞行。
Once you have the courage to fly