Fw: [分享] 大谷翔平6/10赛后访问翻译

楼主: kaze1225 (kaze)   2023-06-11 00:10:00
※ [本文转录自 Baseball 看板 #1aX6mgAQ ]
作者: kaze1225 (kaze) 看板: Baseball
标题: [分享] 大谷翔平6/10赛后访问翻译
时间: Sat Jun 10 20:27:18 2023
大家安安
又轮到大谷的二刀流Day啦
按照惯例来看看赛后访问的翻译吧
不过今天从下午有事到刚刚
找零碎时间断断续续翻
加上这次访问题目很多
所以一些重复性较高的就直接省略
来源:
https://full-count.jp/2023/06/10/post1393738/
如有错误与疏漏也烦请指正,感谢!
去年より投手としては打たれているように见えるが要因は。
“きょうは调子自体が良くなかったなという、それに尽きるかなと思います”
问:
作为投手比起去年被打更多的原因是?
答:
今天主要就是状态不佳。
コマンド的にしっくりこない要因はあるか。
“コマンド的にというよりかは、投げているボールであったりとか。体が动きづらいなというか、投げていてしっくり动いていないなっていう感じは强かったかなと思います”
问:
控球不佳的原因是?
答:
比起谈论控球以及投出去的球种,今天的身体动起来不太顺畅,
投球时也是这种感觉相当明显。
自分の打席で取り返したという部分については。
“バッティングの方は良かったかなと思います。チームが胜ったのでそれがなによりかなと思っています”
问:
关于靠着打击把分数要回来。
答:
打击的部分做得不错。能赢得比赛是再好不过。
体が一番きつい日はいつか。
“どうなんですかね。登板日はやっぱり稼働率で言うと一番、もちろん动いているんで。きついんじゃないかなと思いますけど。张りであったりとかは翌日くらいからが一番かなと思います”
问:
身体最辛劳的日子是?
答:
说到使用率来说果然还是先发投球日动得最多。
而到了隔天身体紧绷之类的状况才是最辛苦的。
中6日についての影响は。
“いや、特にはないですかね。まぁ皆、调子の良い人、悪い人もちろんいると思いますけど、日程的なところで一日延ばせとは言われたので。言われたところでもちろん投げたいなとは今后も思っています”
问:
中6日的影响?
答:
并没有什么影响。我相信一定会因此有状态好或不好的人,
在时程上被告知要晚一天投球,而我也当然想投,
这份心情将来也是一样。
ベテランの域に入ってきたが。
“まぁ仆もまだまだ若いって思っているので。(笑)そういう気持ちで顽张りたいですし、ミッキー(・モニアック外野手)だけじゃなくて、ブルペンももちろん。若い选手が素晴らしい仕事をしていると思っているので、それはチーム的にすごく助かっていますし、大きいことかなと思います”
问:
是否已经进入了老手的领域。
答:
我想我还算年轻(笑),也想以此心情继续努力,
不仅是Mickey,牛棚也有着年轻选手们缴出好表现,
这对球队的帮助相当巨大。
今后スイーパーにアジャストしていかないといけないという思いは。
“きょうに関してはスイーパーだけじゃなくて。もう真っすぐ自体が良くないなというか。初回から今シーズンの中でも一番悪いんじゃないかなと思うくらいの出来だったので。逆に言えば、そこで5回くらいは投げれたというか、3失点で何とかチームが胜てたというのは少しは良いところかなと思います”
问:
关于未来势必得对sweeper做出调整的看法。
答:
今天不只是sweeper,直球也不太好。
在第一局的表现可能是本季最糟糕。
但反过来说能投到第五局掉三分,最后取得胜利这点还不错。
登板间隔が狭まり、ピッチクロックもあるが疲労はあるか。
“どうなんですかね。まぁ登板数的には去年、一昨年に比べて多いほうなので。そういう意味では、どうなんですかね。そう思うときもあるかなと思いますけど。そんなに気にはなっていないですし、ここまで至って健康で来ているので。それを最后まで続けたいというのが一番かなと思います”
问:
缩短先发间隔再加上采用PitchClock是否造成疲劳?
答:
登板场次比起去年前年多,就这层意义上来说的确有时也会这样想,
但至今仍都健康所以也不是那么在意。希望能持续到最后。
スイーパーの回転効率、データを理解していることは修正にどう影响。
“结果的には形がどうかというふうによるというか。そこが一番大事なところではあるので。もちろん、仆もバッターをやっていますけど。例えばチェンジアップを狙っているときのスライダーに対する反応だったりとか、真っすぐを狙っているときのスライダーに対する反応だったりとか。それだけでも违いますし。长いシーズンでどういう风にバッターがセットするのかっていうのかはその时によって変わってくるので。一番自分自身がやらなきゃいけないのは、どういう形で投げたいかをき
ょう终わって次の登板までにどうしたいかというのを、ブルペンなりキャッチボールなりで调整していくってことなので。今の质问で言うと、どういう形で投げるかというのが。回転轴云々っていうのは、そうなって结果的にどう动くかっていう问题なので。一番はどういう形で変化していくかっていうところかなと思います”
问:
了解sweeper的旋转效率这些资料对于修正投球有着什么样的影响?
答:
就结果来说球种的型态如何表现相当重要。
我也是一名打者,
比如说锁定变速球时如何应对滑球,以及锁定直球时应对滑球的方式就有所不同了。
一整个赛季打者也会依据当下的情形调整,
我必须做的便是结束今天的投球后,
在下次先发前于牛棚以及传接球练习时调整到理想中的样子。
回到这个问题,旋转轴之类的关乎球的变化轨迹。
而球种以什么样的形式变化是最重要的一点。
ブルペンから悪かったのか。
“そうですね。全体的に体が动いてなかったなという印象ですかね”
问:
在练投时状况就不好吗?
答:
是啊。整体动作都不太顺。
登板日は打率が4割近い。
“たまたまかなと思います。DHはDHでもちろん、难しいところあったりするので、ピッチングはピッチングで投げることに集中したりだとか。状况によって変わらなきゃいけないことはあるので。そこの难しさもあるかなと思いますし、数字に関してはたまたまかなと思っています”
问:
先发日的打击率接近四成。
答:
我想只是刚好而已。
DH有DH的难处,投球也必须集中精神,也会需要依状况做出改变。
这些都十分困难,而数据那些就是刚好而已。
カブス戦で铃木诚也外野手と交流していた。
“リーグが违うのであまり试合は无いですし、会うチャンスももちろんないので。本人も怪我でなかなか最初出れなかったりとか苦労もあったと思いますし。2人とも健康な状态で试合に出られるというのがまず一番、お互い嬉しいんじゃないかなと思って。仆自身もそうですし、诚也もここから怪我无く、シーズン走り抜けてほしいなと思います”
问:
在小熊战与铃木诚也外野手有过交流。
答:
毕竟所属联盟不同难得有机会见面。
他在季初因伤缺阵我想也吃了些苦。
我们两人都能健康出赛是对彼此来说无比开心的事。
希望我和诚也接下来都能无伤无痛地打完赛季。
铃木が打撃を教えてくれず“ケチ谷”と呼んでいた。
“初めて闻きました。(打撃を教えてほしいと)言われましたけど。まぁ仆も教えられるようなバッティングをしていないので、お互い顽张りたいなと思います”
问:
因为不教铃木打击技巧被称作是“小气谷”。
答:
第一次听到。
他是有问我啦,但我也没什么能教人的打击技巧,就彼此继续努力吧。
今天又是老毛病的万事起头难
不过翔平倒是相当给面子
又又又听牌完全打击
又又又没有达成
但至少球队赢球
总之希望之后更好
继续期待~
作者: julian (努力加油想做的事!!)   2023-06-11 00:12:00
再次谢谢k大的翻译和转发 辛苦了♡
作者: killua0209 (killua0209)   2023-06-11 00:27:00
感谢翻译,身体已经出现疲劳警讯,希望大谷不要逞强,该休就休
作者: pinky841118 (Pinky)   2023-06-11 00:46:00
再次感谢k大用心翻译,希望翔平不要逞强,保重身体
作者: YuXun2021 (超级喜欢郭太太)   2023-06-11 11:34:00
谢谢翻译
作者: herisson (Shobear♡)   2023-06-11 12:10:00
感谢翻译,希望教练团直接帮大谷安排休息日

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com