A meeting of the minds could occur this week with a project that has
experienced more than its fair share of conflict. There may have been
challenges in this that put one person against another, with each
individual involved having their own very distinct ideas about how things
should go. But by establishing an open forum for conversation and ideas,
you can establish a new way of doing things, and that could result in a
breakthrough. A rumor could circulate this week related to someone you
care about, or you may simply hear something that does not sound like the
complete truth. Don't remain silent if this raises a few red flags. Go to
the source to find out what is true and what is not. Your natural sense of
privacy could be invaded this week by a well-meaning person who happens to
be a bit nosy. Although this person might press you for information you
are not interested in sharing, being firm but polite should do the trick.
Don't feel pressured into sharing anything you don't want to reveal just
because someone implies that there will be hurt feelings if you don't.
有件事经历了超乎预期的纷争,也许你会在本周跟其他人商讨这件事,这件事可能一
直都很棘手,因为跟这件事有关的每一个人对于事情该如何发展都很有自己的想法,
而谁也不愿让谁。但是借由开诚布公地讨论和交流彼此的想法,你就可以建立新的做
事方法,而这或许会让事情有重大进展。
本周也许会传出某个你在乎的人的谣言,也或许只是你听到了不太像是事实的事。如
果这引起骚动,那你就不能保持沉默,你要找出谣言的来源,这样才能辨别孰是孰非。
本周也许会有个人出于好意,却侵犯了你那与生俱来重视隐私的想法。那个人就是爱
管闲事,虽然这个人可能会逼你讲出你不想讲的事,不过立场坚定又不失礼仪地拒绝
想必能解决掉这件麻烦事。某个人暗示你不讲自己的事就会伤感情,但是如果你觉得
不会,那就不要讲,不要因为不想讲任何事而觉得有压力。