[情报] 2022年2月号《GQ Korea》杂志访谈 - 徐玄

楼主: cylxxx (cyl.)   2022-02-12 18:31:29
徐玄“比起顺从,我更是会去对抗的个性”
[Editor=Jun Hye Ran]
——隔了一年不见,妳好像变得更果敢了,该说是表现得更大方的感觉吗?
真的吗?
——就是说啊,应该是因为这段时间里妳又在许多作品里尝试了各式各样的表演吧?
今年妳有 Netflix 电影《解禁男女》、电视剧《JINX的恋人》还有电影《神圣之夜:
Demon Hunters》这三部作品即将公开,等待的时光又是如何的呢?
很兴奋,因为都还只有我们自己知道而已嘛,我常跟工作人员们说“希望作品可以赶
快公开”、“希望时间过快一点”,因为我想赶快和许多人分享。
——《解禁男女》是个因为知道某个秘密后展开的故事,徐玄也有很多秘密吗?
有很多事情我们会说“这是秘密喔!”然后和朋友们倾吐对吧?,我也一样,但秘密
在说出来的那刻就不再是秘密了吧?这世界上似乎是没有秘密的。
——还以为妳会有很多隐藏的秘密,因为妳是个完美主义者。
我隐藏不了,而且也没有非藏不可的必要,我觉得干脆不藏还比较好(笑),如果心
里有什么难受的地方,那会更不舒服也更辛苦。
——徐玄觉得自己是个能倾诉秘密的好对象吗?
应该吧?因为我把心放得很开,所以我的挚友们也不会有所隐藏,常常来和我谈论烦
恼。
——如果向徐玄倾诉的话,不知道为什么感觉会被骂呢。
如果是不对的事情我确实也会骂,“要改一改!”这样,我会努力尽可能客观地帮忙
去看。不过,我绝对不会把秘密说出去,因为对方是相信我才跟我说的,我很感谢那
样的心意,也觉得很珍贵。
——妳过去常提到妳从小就督促自己说“不要显露出妳的感情”,但演戏就不一样了
,那是个要把关着的抽屉一直打开的职业。
我只是没有流露出来而已,但就算是当时我也会感受到许多情感。只是在主要以歌手
活动的时期,有很多时候我必须隐藏自己的情感维持着扑克脸,因为在舞台上,我必
须是个时时完美的艺人徐玄,而歌手和演员虽然不一样,但还是有相通之处,歌手要
带着情感唱歌,用我的表情、手势、肢体动作来完成舞台,至于我在演戏的时候,因
为是要以常人徐朱玄所经历过的事做为基础来进行二次创作,所以要把每个时刻的感
情都更诚实地表露出来。
——妳有和真实的情感面对面的方式吗?
我时时刻刻都是这样的,每个瞬间都去倾听自己,我觉得这是个很重要的习惯,在一
整天里我们会碰到许多的人和状况,也会想很多事对吧?以前无心就带过的那些,我
现在会更仔细地去观察。情感也是有好几个阶段,如果细细去挖掘,你会发现情感的
样貌是十分复杂且多样的,所以在日常生活里,我会想要和那些时不时冒出的情感对
话。
——是情感连绵不绝的形式吗?
嗯,我想是更接近去接受本来的样子,虽然我的个性本来就比较正向,但以前的我会
更努力去变得更正向,因为如果陷入负面的想法,不只自己,整个情况也会变得更糟
,所以就算烦躁也会“不能觉得烦,来听音乐吧!”这样想。现在如果烦躁,我就会
去思考我为什么会觉得烦、是因为什么呢?只要去接受这样的情绪,同样是烦躁也会
有不同的表情,这似乎也让我能更全然地面对我自己。
——在那里也会发现生活的矛盾吧?
是的,不会有整天完全都是开心的,也不会有只充满生气和烦躁的一天,有时即使非
常高兴,也突然会感觉到虚无;有的时候就算一时想哭、生气,也会突如其来会有
“那也无所谓”的心情产生,我想人类这种动物是非常复杂的存在,所以也更有趣了
不是吗?
——据说徐玄小时候也很有趣,听说妳曾经因为讨厌爸爸抽菸,所以塞了好几支菸到
嘴里。
啊哈哈,我也不知道我当时为什么要这样,除了这件事之外,我小时候大致上都是个
很乖的小孩,不会耍赖、天性也不爱哭。啊,还想起来一个,因为我太喜欢穿裙子了
,所以只要那天穿裤子,我就会哭着说不要去幼儿园。
——真是太可爱了。那妳最近也常哭吗?
我以前只要感觉快哭出来我就会忍着,最近的我想哭就会毫不犹豫地哭,如果觉得
“好想哭、想要大哭一场!”的话,我会放一些悲伤的歌嚎啕大哭,然后就会觉得很
痛快,哭也没什么不好的。相反地,我也会有一些想要忍住眼泪的时候,会边洗澡边
大哭、然后再忍住,像是一个人在上演戏课的感觉。
——感觉那样子会很精彩呢?
我以为我很懂自己,但又会一直看到自己新的模样,让我觉得我必须不断去了解自己
才行。
——那妳有讨厌自己的地方吗?
当然有了,但那也因为我是个人才会存在,同时那也是我的一部份,所以连那部分我
也会尽量努力去爱它。“啊,原来我还有这样的一面啊”我会用这样的心态去接受。
——在关着的抽屉里,也有着令人意外的徐玄吗?
虽然不知道对别人来说是否意外,但我是很了解我自己的,只是比较少显露在外在而
已。像以前的作品《私生活》,很多人都对车主恩这个角色感到很意外,但那明明是
我也会有的样貌之一。到目前为止,我好像从来没有因为不了解自己而感到徬徨过,
“我现在有着某种情绪”,尽管我能清楚感受到,但我会根据情况的不同来判断我该
往哪个方向来行动,是理性在控制着感性。我会把我所感受过的无数情感都好好记起
来存著,等到演戏的时候再一个个拿出来,每当我回去看,有时会想起以前的情感,
有的时候则会面临到不曾感受过的感情,那种时候我都会尽所我能地对情感诚实,就
像在演戏的时候,比起理性,我更要投入到情感里面。
——妳以前好像是会去改变那些讨厌的地方对吧?
对,随着我有了内在的从容和包容力,也让我自然地开始接受那个不喜欢的自己,年
纪小的时候视野很窄,满脑子都只想着必须往前走,但现在的我会觉得,如果只看着
一个地方前进,很可能就会错过周遭其他重要的东西,人生只有一次,我经常苦恼我
究竟是为何而活,我并不想单纯只为了名誉或那些光鲜亮丽的东西而活着。
——这些想法上的改变是否也让妳在看角色的眼界有所不同了呢?
我想是这样没错,我以前看剧本的时候偶尔会想“要是我,我不会这样做”,但现在
我的思路感觉稍微拓宽了一点。像这次的作品《解禁男女》和一般“爱情喜剧”的感
觉很不一样,如果光看题材,可能会觉得郑智宥这个角色非常特殊,但如果用宽阔一
点的眼界来看,就会觉得也是有可能有这种人存在,所以我才觉得一定要挑战看看。
——《JINX的恋人》的 SEULBI 又是如何的呢?
SEULBI 是和现在的我最接近的角色,她虽然处于某种命运之下,但她是个会去抵抗
命运、充满勇气的人物,因为我也是比起顺从更会去对抗的个性,所以觉得很相似。
——听说妳为了拍《神圣之夜:Demon Hunters》,每天晚上都关着灯看恐怖片?
对,我本来看不了恐怖片,只要看了晚上就会梦到那些景象,我人生最后一部恐怖片
甚至是《R-Point》(笑),而且那也是我在学校里看的。但毕竟我是个演员,所以
还是挑战了几次,只是每次都宣告失败,这次我就吃了秤砣铁了心,从收到剧本那天
开始,我都会独自在一片黑暗里看恐怖片,因为我得站在恐怖的中心里,要是我在那
里输了的话可不行,非~常不可思议的是,我试了之后竟然成功了。换成了演员的角
度来看,好像也打开了其他方面的视野,“那个角度是怎么抓的呢?那个是怎么演的
呢?那个打扮是谁做的呢?”
——但没有人要求妳做这些对吧?
是啊,我的个性就是这样,如果不好好做的话干脆就不要做,不做这个那个的话心里
好像就会怪怪的,我讨厌马马虎虎、随随便便。
——不管做什么都要做好、不能输。
当然赢了是更好,不过输偶尔也是一种胜利,只看眼下的话赢了当然好,但如果放得
长远一些,现在的输其实是一种赢,也会有让我这么想的时候。
——那样的瞬间会像直觉一样跑出来吗?
有时候会像直觉,有时候用理智冷静地思考之后也会有这样的答案。也是会有这种时
候——即使现在费尽心思取胜,或许当下心情会很好,但之后想想会发觉那个“赢”
可能才是输,这是我阅读时一直抱持的心态,假如我不常阅读,我就会以为我所经历
过的即是全部,我甚至也不会知道自己是否只靠经验活着,视野势必会变窄。
——不久前妳在《You Quiz》把“不会紧张”当作最大的改变,那听起来是个好的变
化,妳最近在紧张的心情面前变得更大胆了吗?
“得做好才行,没做好怎么办?”我过去面对紧张的心情时总是很僵硬,但现在不管
去到哪个环境,好像都没有能让我变得僵硬的紧张感,这并不是说我做得有多好,而
是心境产生了变化,当然也是因为我已经出道了很长的时间,也累积了一定的内功,
但现在就是“不管做得好或做得差,反正就去做吧”这种心情。
——无论什么情况都 OK 的心?
对,不管是什么都来吧!
♥ 徐玄新作《解禁男女》资讯:#1Y1Wj5FE (SNSD)
作者: LFY11111 (lfy)   2022-02-12 18:52:00
感谢翻译
作者: sunsirr (sunsirr222)   2022-02-12 19:42:00
感谢翻译 徐玄忙内真的长大
作者: cgfu3 (cgfu3)   2022-02-12 20:11:00
感谢翻译
作者: hemble   2022-02-12 21:07:00
推感谢翻译,访谈的内容很赞,很期待新戏跟角色
作者: Onuris ( 地平线。)   2022-02-12 23:48:00
感谢翻译~
作者: GalGadot (神力女超人)   2022-02-13 04:46:00
推忙内
作者: js9840716 (晴)   2022-02-13 06:03:00
推忙内♡
作者: evenlgtp18   2022-02-13 09:24:00
忙内充满智慧的感觉!谢谢翻译
作者: wwmo (汪小玖)   2022-02-16 01:42:00
推忙内推翻译
作者: tp6vup4   2022-02-17 00:28:00
忙内每次专访内容都很有深度智慧
作者: Raikkonen079 (Kimi)   2022-02-22 23:55:00
感谢翻译!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com