本篇为代po板友“Ru”的翻译文 (因板友不方便,所以请我代po)
这个访谈板上已有翻译,本篇为其中没翻到的部分
上集:#1O-dZ8yU 下集:#1O-d-pQ8
作者:
KJessi (希悬)
2018-03-13 21:37:00突然觉得如果蓝夜继续下去的话他的心是不是就能更舒服点呢...
作者:
HsinCJM (Hsin)
2018-03-13 21:38:00原来有中篇 谢谢Ru大板大和aic大!!
作者: k0955200602 (alice) 2018-03-13 21:51:00
推最后那段!还有一直Shinin’一直想你!!
作者: NiniiJJ (NiNi) 2018-03-13 22:12:00
谢谢翻译!T.T
作者:
shadowfan (shadowfan)
2018-03-13 22:15:00谢谢翻译
作者:
leeteukey (絨絨蔓)
2018-03-13 22:19:00谢谢
作者:
ywinpu (笨笨小公主)
2018-03-13 22:25:00一口气把上中下都看完了,还是不争气地掉眼泪了…谢谢板友的翻译…
作者: jmfufu (天马飞起行空) 2018-03-13 22:43:00
谢谢翻译 也推最后一段
作者: kotamasw 2018-03-13 23:08:00
谢谢翻译!会一直想他TAT
谢谢翻译!谢谢钟铉!(我猜测戒指那句应该是编排上跑掉了,原本是下面那句回应部分的开头)
作者:
yukichi (七雪)
2018-03-14 00:20:00谢谢翻译 也推你的告白
作者: aic8382 (白日梦Evanesce) 2018-03-14 00:44:00
谢谢板大QAQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ还有Ru大那个时候真的好高兴他要幸福了
作者: blueberryhk (blueberryhk) 2018-03-14 00:59:00
谢谢翻译 也推最后一段+1 特别是辛苦了那段
作者:
eveg (eva)
2018-03-14 01:15:00谢谢翻译
作者:
AHPI (yupei)
2018-03-14 01:30:00谢谢翻译,也推最后一句
作者: fah06 (小飞) 2018-03-14 06:22:00
谢谢翻译...推会一直想他
谢谢翻译。他想要以一个人而生活着的那些话好让人心疼
作者: karen8020 2018-03-14 08:39:00
钟铉啊,那些折磨你的成长痛,不愿回忆深入提起的岁月,现在都不能伤害你了吧?谢谢你愿意跟我们分享,揭开伤口让我们看到不同于SHINee金钟铉,舞台上那总是闪耀光芒的一面。真的很努力过了,谢谢你!会一直记得你,想你的谢谢翻译,真的好想要更深入了解他,了解他真实的想法。总是很心疼,这么美好的孩子,一个人承受这么多难以忍受的疼痛
作者:
igine (Vamos España)
2018-03-14 09:17:00谢谢翻译.....虽然看了很心痛
谢谢翻译,也谢谢提供文章的a大。你认真奋斗过的人生我一定不会忘记,谢谢你这么努力,会永远记得你的!好好去做你想做的任何事吧,辛苦了
作者: white8495 (小鹿白比) 2018-03-14 14:25:00
心好痛qq这个时候才能完全感受到他真的很努力在过好每一天 以SHINee钟铉的名字 以金钟铉这个名字
作者:
hz66 (苍雷)
2018-03-14 15:30:00感谢翻译 没想到看着文眼泪就不自觉流下来谢谢你展现真实的自我 这需要多大的勇气不管是哪一面的你 大家都喜欢啊!!!!!
作者:
yjching (tayjoo)
2018-03-15 02:57:00谢谢翻译
作者:
tyne0911 (:: 大宝 ::)
2018-03-15 07:45:00谢谢翻译QQ
作者: TeenaChen (TeeNa) 2018-03-20 23:10:00
谢谢翻译
作者: izanagi 2018-03-23 18:35:00
谢谢翻译 确实很想更了解他内心的那个我