楼主:
FeAm (冷作絕望)
2017-12-03 14:16:35※ 引述《hatemushroom (讨厌磨菇)》之铭言:
试着翻译留言栏中日本听众的耳COPY歌词,非官方正式歌词
https://www.youtube.com/watch?v=GDnLHd2Ei3Y
人生は梦だらけ
Ma vie, mes reves
人生满载梦想
词/曲:椎名林檎
おとなになってまで胸を焦がして
时めいたり伤ついたり慌ててばかり
この世に在って欲しいものを作るよ
小さくて慎ましくて无くなる瞬间
真正变成大人以前心中总是焦躁不已
不时怦然心动有时遍体鳞伤只能一劲地慌张
在这个世界上尽情创造渴望的事物吧
小巧而朴素的眨眼就消逝的珍贵瞬间
こんな时代じゃ手间暇かけようが
かけなかろうが终いには一绪くた
きっと违いの分かる人はいます
そう信じて丁宁に拵えてましょ
这样的时代就需要多一点用心良苦
没能周全完事其实和草草剧终了事是一样的
一定有人能明白这两者有什么不同
心中如此深信着仔细地修饰妆点吧
あの人に爱して贳えない今日を
正面切って进もうにも难しいが然し
那个人依旧不肯爱我的今天
虽然要正面面对一切前进是困难的
実感したいです喉元过ぎればほら
酸いも甘いもどっちも美味しいと
想要真实的感受呢润过喉头的滋味你瞧
酸涩又甜美不管哪种味道都是如此美味
これが人生 私の人生
ああ鳕腹味わいたい
谁かを爱したい私の自由
この人生は梦だらけ
这就是人生 我的人生
啊啊想要饱尝人间百味
想要爱上谁都是我的自由
这个人生满载着梦想
この世に在って欲しいものがあるよ
大きくて勇ましくて动かない永远
在这个世界上有着深切渴望的事物唷
宏大的振奋人心的不曾动摇的永远
こんな时代じゃそりゃ新しかろう
良かろうだろうが古いものは尊い
ずっと自然に年を取りたいです
そうあなたのようにいたいです
富士山
这样的时代一切都是如此崭新
新的很美好不过古老的事物也是宝贵美丽的
一直想要自然的随年纪长大
是的想要和你一样
富士山
二度と会えない人の幸せなんて
远くから愿おうにも洒落臭いが然し
为了不会再见面的人们的幸福
擅自为他们遥遥祝祷可说是种自以为的高傲
痛感したいです
近寄ればかなしく
离れればたのしく见えてくるでしょ
可是想要品尝真实的痛楚
太过靠近只会感到悲哀
稍微离远一些就能感受个中趣味
それは人生 私の人生
ああ谁のものでもない
夺われるもんか私は自由
这就是人生 我的人生
啊啊不是谁的东西
怎么可以被夺走呢我是自由的
この人生は梦だらけ
这个人生满载着梦想