PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
SF
Re: [心得] Next(危基当前)
楼主:
gpmm
(银色)
2013-07-13 13:40:56
※ 引述《jellies (不负责任作:希兮)》之铭言:
: 阴错阳差之下,我订到一本中文版,是“洪兰”翻译的。
: 虽然说,翻译本还是有很多文句倒装的问题,
天啊原来是洪兰翻译的…
http://fishandhappiness.blogspot.tw/2013/07/blog-post_10.html
想当年我买回去看没几页差点怒撕书,
后来硬著头皮看完了马上丢去回收(连转手卖都嫌没人要吧…)
今天终于获得解答…原来是洪兰翻的。
作者:
jellies
(不负责任作:希兮)
2013-07-15 11:47:00
我也觉得她翻得很烂,所以一开始看得有点痛苦...
作者:
Blitzcrank
(Power up ready to serve)
2013-07-31 00:31:00
这个人真的很红蓝
继续阅读
[心得] Next(危基当前)
jellies
[创作]水母重生记 第八章
rosan
[创作]水母重生记 第二章
rosan
[创作]水母重生记 第一章
rosan
[创作]水母重生记
rosan
[情报] 免费读《奥濛战记》第一集!
elek
[请益] 请问高雄哪边还买的到雷.布来伯利的书
mmxlu
Re: [问题] 关于外星殖民的小说?
Dumkas
[问题] 关于外星殖民的小说?
Bifrons
[售书] 基地前传(经典书盒版)全新 台中面交
setomoku
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com