[讨论] 天之骄女剧名要用国语唸了吧

楼主: DoncicInPTT (东七七玩批踢踢)   2020-07-06 20:27:48
三立从天下第一味开始(记得金色摩天轮是国语?)
已经连续N档
天下第一味
我一定要成功
真情满天下
天下父母心
家和万事兴
牵手
天下女人心
世间情
甘味人生
一家人
金家好媳妇
跟炮仔声目前剧名都是用台语唸
不过虽然天之蕉子的续集天之骄女本身台语就难念
而且看前导预告感觉也是剧名用国语?
https://youtu.be/93pX2w6KxeQ
所以天之骄女剧名要用国语唸了吧
作者: ax113 (宥宥)   2020-07-06 20:30:00
这出用台语唸也不好听
作者: blue1234 (聖僧穢)   2020-07-06 21:46:00
其实不会请吕雪凤用文读音去唸很美
作者: oten (歐騰)   2020-07-06 21:50:00
金家好媳妇是用台语唸?
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2020-07-06 21:59:00
踢公阿路
作者: scottayu (偽裝成熟女控的正太控...)   2020-07-06 22:01:00
天机谯路
作者: LinYoYin   2020-07-06 22:10:00
踢鸡搅辱
作者: ax113 (宥宥)   2020-07-06 22:21:00
天鸡妖路 真难唸
作者: icion (柯柯)   2020-07-06 23:29:00
天(台语的另一个读法) 之(台语) 骄(ㄍㄧㄠ) 女(ㄌㄧˋ)
作者: heichiuan (郭纸钱)   2020-07-06 23:50:00
天公伯欸娇露
作者: sholi (拜╰(〒皿〒)╯托)   2020-07-27 15:43:00
打成"妖"是呒虾米少打一码还是发音不正啦XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com