楼主:
afire53 (afireyo)
2018-08-01 17:33:04前几档姓名就几乎都用国语发音
搞不好大部分的观众都已经麻痺了
有的是编剧取的名字很怪很难读那种也算了
可是明明蛮多用台语很好读的也都读国语
这档像是欣蓉、瑞鸿、正辉、秋仪、汉声
这些名字用台语读明明都很顺
为什么演员他们都还硬要用国语读?
每次听到国语名字都有一种心头很痒的感觉
几乎只有老一辈的名字才会用台语读
像是有财、有德、秀英、明月、淑云、惠萍
为什么年轻一辈的几乎放弃用台语读姓名?
作者:
spoppy (spoppy)
2018-08-01 20:24:00天下父母心的时候主要演员名字还有用台语,好像从家和万事兴开始转变的?
作者: JHSU 2018-08-01 20:25:00
高冠陶,怎么听都是狗罐头
作者:
sharonyan (sharonyan)
2018-08-01 20:32:00秋仪如果用台语念可能就变鱿鱼不是蚯蚓了
作者:
waroz (沃君)
2018-08-01 21:09:00比之前中英日并用好多了,同个人有不同名字听得很烦
作者:
jk0204 (行百里路,半九十)
2018-08-01 21:11:00高的台语应该是哥~狗罐头是有点台湾国语的说法
作者:
raysbuck (raysbuck)
2018-08-01 21:55:00绝对是黑木XD应该不是指堂本吧www
作者: secondhand 2018-08-01 21:59:00
印象中明月称有德也是用国语,他们早已不太讲究了吧
作者:
za9865 (☺ ☺ ☺)
2018-08-01 22:52:00家和开始取名都不太适合叫台语吧
作者:
NakaGoto (仲良ã—ã‹ï¼)
2018-08-01 23:25:00个人不是很在意姓名用国语唸耶,而且以主角群世代来看,的确不管父母还是彼此,大多都用国语唸姓名而不是台语我个人比较不能接受的是出现一大串国语台词……
作者:
langrisser (Y.H. Johnny Chen)
2018-08-01 23:27:00家和里张凤书演的永真,用台语念就变成....念的人刚好还是最近刚走的马如风大哥
作者: yaliu (雅) 2018-08-02 08:40:00
以前觉得奇怪,但当侄子生出来之后,发觉我们还是用国语叫他们名字,但平常台语交谈,就不觉得违和了
作者: chou1029 (Ping) 2018-08-02 09:39:00
一家人春夏秋冬四姐妹用台语念很...
作者:
Adven (电风扇)
2018-08-02 09:56:00小泽 sawa kurokiya(?)
作者: pttbest (平心静气谈心事) 2018-08-05 20:26:00
永津阿 永真直翻闽南语
作者:
yhli817 (Moneypenny)
2018-08-06 09:42:00“永真”台语比较接近“英津”(íng-tsin)吧!
作者:
emou (snoitome eurt deen I)
2018-08-09 12:02:00所以现在取名都尽量以国语才适用的名字为主 重复率很高