[情报]英文解答

楼主: haozthegoat (G.O.A.T)   2023-01-14 12:17:52
https://i.imgur.com/PfNuN6p.jpg
刚刚梦到答案
周公:得胜者的大大大黑板
作者: Sugarwithkis   2023-01-14 12:21:00
哭了我为了不看到答案暂时黑单昨天传答案的结果
作者: playchicken (playchicken)   2023-01-14 12:26:00
嗯大概扣20 呵没救
作者: yyj0317 (好想去政大)   2023-01-14 12:29:00
+365
作者: csgodd3719 (夭凿)   2023-01-14 12:30:00
写起来感觉还好 结果错的跟智障一样
作者: skylion (温暖的传说)   2023-01-14 12:44:00
@@
作者: ukbread (塔羅牌之提琴手)   2023-01-14 12:49:00
cs好可爱喔 :D
作者: Sugarwithkis   2023-01-14 14:33:00
-7还有机会吗
作者: Harrywu119 (茶茶o'_'o)   2023-01-14 14:48:00
-4.8 qq
作者: rawgx79   2023-01-14 17:29:00
-3 比去年简单很多
作者: applejuicy (苹果鸟~♥)   2023-01-14 17:48:00
我110那年-7 15级:)
作者: Sugarwithkis   2023-01-14 18:02:00
我看过你面试攻略
作者: peter98 (新兵)   2023-01-15 07:33:00
今年英文的翻译第一题 完美展示为什么台湾人写作文会加一堆赘字 极为可怕的灾难我看标准答案肯定是要写成exteremely terrible diasaster 可是老外看到会皱眉头
作者: roSeSago (瑰头西米露)   2023-01-15 11:22:00
老外看到你的拼字应该也会皱眉头…
作者: Hypnoe (Hypnoe)   2023-01-15 12:24:00
我台大外文毕业,看不出来极为可怕的灾难有什么问题,怎么了吗
作者: Sugarwithkis   2023-01-15 12:27:00
extremely disaster
作者: peter98 (新兵)   2023-01-15 20:34:00
disaster本身已经有非常可怕的意思 讲extermely terrible diaster会是单指某一个很严重的灾难 这题翻译是一个一般性的描述不会那样写 这个就是台式英文他这样写没什么错 但她是赘字 简单说就是废话一堆
作者: lovehan (寻找初衷...)   2023-01-16 03:38:00
补教解答的翻译 确实有点微妙...
作者: roSeSago (瑰头西米露)   2023-01-17 22:18:00
建议你推文前检查一下拼字…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com