※ 引述《littlebike (小折)》之铭言:
: ◎ 历史科官方解答: https://bit.ly/2D9deHT
: ◎ 地理科官方解答: https://bit.ly/2O1pKvw
: ◎ 公民科官方解答: https://bit.ly/2Z4p0vP
: 历史37.补教答案给 CD,大考中心答案给 DE
: 1215年,英国国王约翰签署《大宪章》,共65个条文,保障英格兰人传统权利。经过几百
: 年,社会发生巨大变化,《大宪章》的条文渐不再适用。十九世纪以来,国会立法废止过
: 时条文。目前,仅少数条文仍在英国法律中。考虑英国社会的今昔,哪些条文最可能仍有
: 法律效力?
: (A)“寡妇若想保持单身,只须宣誓未经国王许可就不再婚,即不会被迫改嫁”(第8条)
: (B)“若无王国议会同意,不可课征兵役代金,且筹款仅限为国王筹赎金”(第12条)
: (C)“任何市镇和个人都不可被强迫修建桥梁,但负有固有义务者除外”(第25条)
: (D)“人民不会被逮捕、监禁或剥夺财产,除非经由陪审团的合法审判”(第39条)
: (E)“我们将提供人民快速的与公正的司法审判,且不收费”(第40条)
来说这一题,这一题没什么好凹的,答案就是DE,锁死的。
除非台湾的历史补教业界想要挑战英国人。
https://tinyurl.com/ycwb6tcq ←这是英国议会的网页
"Only four of the 63 clauses in Magna Carta are still valid today - 1 (part),
13, 39 and 40. "
不过呢,问题不在于答案,问题在这一题本身就是错的,
https://www.bl.uk/magna-carta/articles/magna-carta-english-translation
↑这是大英博物馆对于1215年《大宪章》全条文的当代英文翻译
https://tinyurl.com/yc54e3dd
↑这是辅大法律系雷敦龢教授(他是英国人)的翻译
来,看一下英文版跟中文版的翻译:
你哪里有看到第8条有“宣誓”这件事?
不能强迫修建桥梁,是第23条
第39条.......咱们先来考各位英文,参考大英博物馆的翻译,
请问No freeman shall be seized or imprisoned要怎么翻译成中文?
相信会来这个板的各位应该都有唸过高中公民,
应当都很清楚在法律上,"不得"跟"不会",两者差很多。
更不用说陪审团了...
第40条讲的是任何人的法律权益都应当被保障,参考大英博物馆的英文跟雷教授的中文,
有没有人可以告诉我,在哪里可以找到“不收费”这字眼?
所以,如果你这题是对的,那就别管了XD
如果你是错的,赶快去写申诉,这题至少可以凹到不计分。