Re: [讨论] 关于模联 (恐英文者慎入)

楼主: hsnuoscar (Oscarchen)   2016-08-24 11:33:47
既然作者有说打算自己翻译成中文,我就大概翻译一下
没有一句一句翻,就取大概文意
有错请指正
※ 引述《backpacker18 (犀牛好可爱)》之铭言:
: 引用原文
: “
: To the MUN community.
: First, right off the bat, I’m stating that I respect each and everyone’s opi
: nions. I also understand that we all see things in a different limelight- ther
: efore I’m writing this to express mine. Hope that others will treat me with t
: he same amount of respect, but also feel free to share your opinions in a “di
: plomatic courtesy”. (Also, yes. I’m writing this in english, because it’s t
: he language I’m most comfortable using. Not because I’m a “Western wannabe
: ”, believe it or not. Though I’m contemplating posting a Mandarin version...
: )
致模联成员们:
先说我尊重任何人的意见,每个人的观点不同,因此我在这边表达我的立场
希望你们可以理解,也欢迎大家表达自己的看法。
(用英文只是因为我比较习惯,不是崇洋)
: 1. Regarding how “MUN is now only a rich man’s game”.
: If you’re going to be complaining about the ridiculous prices of some confere
: nces, please, um, don’t when you’ve CHOSEN to go to those conferences. Yes,
: I agree. There are some conferences that I would really like to go to, but, un
: fortunately, they are overpriced. Now, idk why they’ve come to be this expens
: ive or wth they are doing with the money, but, here’s a thing: don’t choose
: to go to them. Pretty simple, right? You can find conferences ranging from 200
: NT to 6000+ NT. Why not choose going to the cheaper ones? It’ll save you a l
: ot of saliva and typing. Who knows, maybe if lesser people are going to expens
: ive conferences they’ll end up lowering the price (?
关于“模联”只是有钱人的游戏:
如果你要抱怨这些贵松松的费用,拜托不要等到都参加了才靠腰
我承认,里面真的有很多讨论会我真的很想去,但价格都超贵
我真的不知道为啥价格会这么高,这些钱到底用在哪
但是有个解决方法:不要参加就好了
你可以在模联里找到一场200到一场6000的讨论会
干嘛不去便宜的就好了?
如果大家都愿意挤去6000元一场的,搞不好以后200元一场的就不开了
: 2. Regarding how “MUN is only for people who are good at English”.
: Here’s the thing: there are so many aspects to MUN. It’s not just about how
: good your english is, it’s also about articulating your thoughts, approaching
: people with diplomatic courtesy, thinking critically, putting yourself in dif
: ferent POVs...etc. However, I’ll admit that people with better english can ac
: hieve all these easier in an ENGLISH conference. And vice versa, in a CHINESE
: conference. If I attended a conference in Chinese, tbh I don’t think I’ll be
: able to perform as well compared to English conferences. Yes, I’ll still hav
: e my own critical thinking intact, but it’s merely just because I’m (1) not
: confident enough in using it and (2) I’m not as fluent in it compared to my E
: nglish. Nowadays, practically every conference has at least one chinese commit
: tee. It’s a CHOICE. I don’t think being good in english is something to brag
: about, and vice versa with chinese, too. Just because a person speaks english
: well, doesn’t mean that they have anything in their brains to offer.
关于“模联是给英文好的人玩的”:
事实上关于模联有各种不同的观点
不是英文好就好,需要清晰阐明你的思想、学习以外交礼仪待人
以不同观点来思考问题
但我承认英文好的人在英文会议里比较吃香
反之,中文好的人在中文会议也比较吃香啊
老实说对于中文会议我的表现可能就不会跟在英文会议一样好
因为对于讲中文我比较没自信,相较于英文也比较不流利
但是,实际上现在每场会议都几乎至少会有一个中国人
语言不是问题,不会因为某人英文比较好就代表他表达的内容比较有料
: 3. Regarding “Westernization”.
: I honestly think that the people that are making a fuss about this are childis
: h and have not taken anything from MUN at all. If some people want to speak mo
: re “western” or act more “western”, LET THEM BE. Honestly, is it hurting y
: ou? Is it hurting your cat? Your dog? The environment? The world? No. Some peo
: ple might just respect more cultures more than others. What about 韩流 or 日流
: or whatever- 流?I don’t see anything wrong with that. And regarding people
: who think westernization equals international. First off, westernization does
: not equal to international. Take Donald Trump for example. Enough said.
关于“西化”:
一堆人对于那些崇洋的人都觉得幼稚
我真心希望这些人最好是没从模联中得到任何东西
有人哈洋,想讲话或行动都像外国人一样,就让他去啊
人家要干嘛是会少你一块肉?
这跟哈韩或哈日有什么不一样?
再来,西化也不代表国际化啊,看看川普就知道了
: 4. Regarding how “some delegates just follow around delegates that are more w
: ell-spoken”.
: It’s true that this happens a lot. But I think that everyone’s abilities and
: experiences with MUN are different. Some might be less experience, therefore
: they’d naturally want to latch onto an experienced delegate that makes them f
: eel more at ease or someone they think can guide them. Thinking back at when I
: first started MUN as a 7th grader, it was something I was guilty of, too. And
: I think a lot of people will experience when first starting out. Just because
: now you get BDs all the time or you’re a bloc leader or you get offers to ch
: air doesn’t mean that you are in any way better than them. Instead of posting
: on FB and complaining about this, why not actually approach those certain del
: egates and ask why they’ve chosen to join a certain bloc or give some encoura
: gement? You could even yield some time to them. All of us were beginners at fi
: rst. How high of a pedestal do you put yourself on that you’d actually discri
: minate or dislike the delegates that are doing the things you previously did?
关于“有些参加者只敢跟随那些表现好的参加者”:
这是真的,还很多,但本来每个人参加的经验都是不同的
有些人就比较菜逼八,自然就会想躲在有经验的人的后面
当我七年级第一次参加模联,我也是这样
但是越参加就越有经验
在模联里,就算你是商业大佬也不一定会表现比别人好
与其在脸书发文抱怨
为啥不自己去接近这些人,学习他们的经验、得到一些建议?
不用太自视甚高,太过抬举自己
: 5. Regarding how “MUN is not about the academics anymore”.
: I agree. Completely. It’s not just about the academics. It’s about how profe
: ssional the conference room is. If the social event is “dope” enough. If the
: guys/girls in your committee are hot. If the page notes they give you are cut
: e. If you meet new friends. If you meet old friends. If you get a t-shirt. If
: you make unforgettable memories. If the food there is good. If you spent a lon
: g time researching and preparing. If it’ll look good on your college applicat
: ion form. If you improved from your last conference. If the photographers take
: good photos that make you look taller than you actually are (Is this one just
: me? Kay.). What I’m trying to say is- everyone sees MUN differently, and eve
: ryone attends MUN for different reasons. Some might see the importance in acad
: emics, some might not. If you really want to attend a conference with impressi
: onable academics, ask a friends for some reviews or do some research. I’m pre
: tty sure if you’ve been in the MUN community long enough, you already have a
: basic impression on most conferences. Regardless of people’s motives for atte
: nding MUN, we should just respect each other. At the end of the day, it’s the
: ir money, not yours.
关于“模联并不是种学术”:
我完全同意。因为它并不只是学术。
每个人参加的理由都不一样
有人就是想来认识帅哥正妹、交朋友、拿纪念品、留下回忆
想让自己的履历好看点、或是想追求进步、或只是觉得这里的摄影是把你拍的很帅
每个人觉得参加的意义都不一样啊
如果你是想来模联得到学术上的经验,建议你还是多想一下或问问朋友再来
不管你的动机是什么,我们都给予尊重,只是还是要收钱就是了呵呵
: Lastly, some people might disagree with me or think that I’m just naive or wh
: atever. But coming from a fairly young MUNer that started out in 7th grade and
: is now a rising 10th grader, I think that all the so-called problems are self
: -inflicted. We all have a part in why the MUN society in Taiwan has become thi
: s way. I admit that sometimes I’m very under-prepared or I use English as an
: advantage in conferences. Therefore, what I’m just trying to say is:
: Don’t bitch about it if you are one of the causes of these so-called problems
: - start by changing yourself first . ”
这段没啥特殊意义,就不翻了
: 这是一个模联社的副社长写的
: 本人看完虽也有些微词,但自己本身也没参加过模联,不太好做评论
: 想请问板上参加过模联的大大给点意见,自己参加过的模联是否像她说的这样?
: 原文网址
: https://m.facebook.com/notes/sidney-khoe/to-the-mun-community/724375747703428/
: 英文颇多抱歉惹
: 不习惯看英文的也可以趁机会练阅读(?
其实看完我不觉得有揭穿啥黑暗面啊
反倒是借由承认一些缺点来衬托他们自己
推文是不是没有认真看就直接回啊
作者: backpacker18 (It's Fucking RAWWWW)   2016-08-24 22:20:00
推翻译原po好像删文囉
作者: aksgstln2318 (齿轮)   2016-08-24 23:00:00
第二段那边是说大家都不去2000的搞不好贵的会降价喔(同上)
作者: dreamsletter (drmaticking)   2016-08-25 12:38:00
我知道你是谁哈哈 翻译辛苦给推 总之那一系列钓出一堆魔人 看滥觞那篇下面的留言就知道了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com