Re: [问题] 七笑拳

楼主: attope (情深意动(M))   2011-04-20 19:40:54
※ 引述《aeros (aeros)》之铭言:
: 从国小到现在的疑惑,乱马为什么叫七笑拳啊?
这个问题也是吾人一直以来的疑惑.....
做为一个喜欢乱马已16年的迷的我,直至现今才知道答案啊!
网友们的回答,跟维基上的好似不同耶!!!
以下是在维基上搜寻的答案:
1.^ “七笑”台语谐音“起痟”(发疯)。大然文化发行的台湾中文版仍附注“七笑拳”,其中“珊璞”、“可伦”和“俊郎”等译名被保留下来。
2.^ 在CD专辑《猫饭店????????》中,玲玲、兰兰应援歌“应援的珊璞姊御”,汉字表记“可仑”。
3.^ 电视动画日文标题及演出表讹写成“八宝齐”、并延续至剧场版,但在动画内容和OVA同原作为“八宝斋”;盖因日文“齐”、“斋”可同音且形似。
4.^ 原文“????”(Happy),Happosai(八宝斋)→Happy。
维基网址在这:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%B1%E9%A9%AC
(在最下面的
作者: bkbtei   2011-04-20 23:50:00
单纯是七龙珠很红硬要用七开头,加上剧情搞笑又有功夫,so..
作者: LUDWIN (暑假已经过完了)   2011-04-21 09:09:00
后来春日光广的ザ・サムライ 也被叫‘1994七笑拳’XXD乍看之下还真的很接近早期高桥老师的画风XD只是故事发展差很多就是不过这部作品刚好也是1987年的作品,可能同时期影响画风的背景因素都一样吧(橙路?)http://0rz.tw/jNrHa 这张封面有没有像福星的龙之介XD
楼主: attope (情深意动(M))   2011-04-22 16:48:00
谢谢楼上二位的解疑 ^^回楼上 LUDWIN大,画风还真挺像高桥老师 XD
作者: LUDWIN (暑假已经过完了)   2011-04-23 00:44:00
话说za。samurai我只有两三年前看过盗版一套,后来就没有了有些盗版年代的书进正版年代后没人要代理了像是永野茜的美猫少女也是当初很红结果没人要代理
作者: pcescd (古典主机)   2011-04-27 22:50:00
美猫少女就连盗版也断头,看日文才看完。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com