PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
PuzzleDragon
[问题] 日文信件求翻译
楼主:
kids1243
(RW)
2014-10-27 16:54:10
お前ランクかすくね?
ねーなんでそんなにかすいの?
我猜大概是问我rank为什么升这么快?
试着丢google但是かすくね 跟かすいの翻不出来
我是刷ジュノース岛的破灭の混沌龙升的
这样要怎么回?
另外想问回英文的话有关系吗?日文刚学没多久
感谢
作者:
flora19flora
(蛰伏)
2014-10-27 16:55:00
听说日本人超怕遇到讲英文的人XDDD
作者:
understar
(小P)
2014-10-27 16:56:00
其实我觉得寄给你的可能不是日本人XD
作者:
cnoscnos
("↖( ̄▽  ̄))
2014-10-27 16:56:00
那只好跟他说你是台湾人了(欸
作者:
ttoy
(万年小强)
2014-10-27 16:56:00
你Rank升好快耶?为什么这么快啊?
作者:
cnoscnos
("↖( ̄▽  ̄))
2014-10-27 16:57:00
贴中文信过去 然后换他去讨论区求翻译wwwwww
作者:
ttoy
(万年小强)
2014-10-27 16:57:00
我流翻译XD
作者:
Qoo777
((╬゚д゚))
2014-10-27 16:57:00
直接打 ジュノース岛 破灭の混沌龙 GO XD
作者:
kaisudo0520
(长谷部 绯人)
2014-10-27 16:57:00
我是感觉他用字好口语XD
作者:
understar
(小P)
2014-10-27 16:58:00
你跟它关系很好吗? 马上就用"お前"超没礼貌的XD
作者:
wantsu
(wantsu)
2014-10-27 16:59:00
回他ggrks
作者:
yufall
(yuchannn)
2014-10-27 17:00:00
这家伙超没礼貌XDDD
作者:
shinchen
(starrydawn星晨)
2014-10-27 17:00:00
不对 这封整个是来乱的 他问你为什么rank这么渣......
作者:
kinnsan
(覇津根魅苦亲卫队)
2014-10-27 17:01:00
同楼上 应该是说カス没错
作者:
polas
2014-10-27 17:01:00
我觉得他是在骂原po耶...かす->カス
作者:
shinchen
(starrydawn星晨)
2014-10-27 17:02:00
低rank的人那更向来乱的免洗了 直接砍了吧
作者:
bluelamb
(蓝羊)
2014-10-27 17:02:00
无视就好了ˊ_>ˋ
作者:
ian90911
(xopowo)
2014-10-27 17:03:00
删他吧 这封来乱的
作者:
Fz
(Hi stranger)
2014-10-27 17:03:00
我都收到感谢你加我这种信耶 骂垃圾的也太渣了-.-
作者:
wantsu
(wantsu)
2014-10-27 17:03:00
回他ggrks之后删好友
作者:
Qoo777
((╬゚д゚))
2014-10-27 17:03:00
直接砍掉 他也不能再回你了
作者:
sinnerck1
(Demonbane)
2014-10-27 17:04:00
你的rank太低惹 ne~为啥你那么废
作者:
understar
(小P)
2014-10-27 17:04:00
原来如此= =" 这封果然来乱的...难怪说话这么没礼貌...
作者:
tsaumond
(孟德)
2014-10-27 17:05:00
日本人乍看有礼,有些很病的
作者:
w7266
(._.)
2014-10-27 17:05:00
那个ね是ない 强调语气用 不是语尾词啦 XD
作者: chen1108 (远走高飞)
2014-10-27 17:06:00
劈头就喔妈欸超没礼貌的XDDD
作者:
bluelamb
(蓝羊)
2014-10-27 17:06:00
直接翻译就是"你这家伙为什么等级这么低逆~逆~~到底为什么这么低呢"
作者:
globe1022
(肉食兔)
2014-10-27 17:09:00
总觉得不是日本人...不然就是帐号被恶搞了
作者:
ttoy
(万年小强)
2014-10-27 17:11:00
原来是骂人0.0 我把力当助词了XD
作者:
song042008
(Akira)
2014-10-27 17:13:00
你的rank为什么这么低R ㄝㄝ 大概是这样
作者:
wantsu
(wantsu)
2014-10-27 17:15:00
老兄你RANK很渣耶,NE怎么会渣成这样
作者:
emoil5566
(一抹儿五六变全暗减阵容 )
2014-10-27 17:16:00
好险我收到都是感谢信
作者:
beyvaisu
(北va喔)
2014-10-27 17:18:00
カス 在日文是什么意思啊?
作者:
wantsu
(wantsu)
2014-10-27 17:19:00
カス就是渣或是屑屑的意思
作者:
bluelamb
(蓝羊)
2014-10-27 17:20:00
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8B%E3%81%99
贴心小辞典
作者:
wantsu
(wantsu)
2014-10-27 17:20:00
在这里有非正式的变化为形容词カスい
作者: takamachi (高町家后代)
2014-10-27 17:23:00
上了一课 我只知道くず是骂人的
作者:
ttoy
(万年小强)
2014-10-27 17:24:00
くず+1 因为他里他里知道的XD
作者:
es8603
(绯色之翼)
2014-10-27 17:24:00
推ggrks
作者:
misthide
(才二)
2014-10-27 17:24:00
长知识 是说PAD可以检举这样的来信吗?
作者:
kevin135k
(ABJ MAN)
2014-10-27 17:25:00
玩游戏学日文 长知识了~
作者:
Fz
(Hi stranger)
2014-10-27 17:29:00
カス 上一季死神君桐谷美玲就狂讲这一句台词了 讲到我看到这字就想到她XD
作者:
sudo5566
(素肚五五六六)
2014-10-27 17:48:00
搞不好对方也是用google翻译XD
作者:
reihisui
(鱼月(?)今天好冷喔![)
2014-10-27 18:08:00
非常有可能不是日本人,因为文法根本错w
作者:
RAILGUN
(电击使~~啾)
2014-10-27 18:11:00
楼上+1 介系词用的很奇怪...
作者: Canta (砍他)
2014-10-27 18:13:00
文法没错吧,就只是很没礼貌的口语用法
作者:
NewPhenol
(Test)
2014-10-27 18:21:00
觉得お前就很没礼貌了...
作者:
longya
(嗯)
2014-10-27 18:21:00
文法哪有错,这是极度口语的用法
作者:
PatlaborGao
(Patlabor)
2014-10-27 18:33:00
遇到一开头就"お前"过来,用"贵样"回回去就对了XD
作者:
sinnerck1
(Demonbane)
2014-10-27 18:39:00
这完全是口语 大概是小屁孩吧
作者:
w7266
(._.)
2014-10-27 18:43:00
2CH上一堆用这种口气发文的啊 大概就是日本乡民用语
作者:
usoko
(time to face reality)
2014-10-27 19:00:00
跟原PO的理解完全不同 XDDDDDDDD
作者:
fggdog
(飛狗)
2014-10-27 19:07:00
劈头就欧买欸 感觉是日本屁孩
作者:
fiiox3
(飙速宅男)
2014-10-27 19:51:00
讼棍?
作者:
LaineCil
(LaineCil)
2014-10-27 19:51:00
你的火埃好大喔,怎么会这么大的啊?
作者:
w386764329
(只是个数字人)
2014-10-27 19:59:00
喜欢你暖暖的文字 洋溢着满满的幸福
作者:
rubeinlove
(れな)
2014-10-27 20:20:00
ggrks是什么?
作者:
c9n60207
(索华特)
2014-10-27 20:30:00
ググれカス自己去孤狗啦垃圾
作者:
bkos
(无暱称)
2014-10-27 21:14:00
楼上指骂 (误)
作者: vlsan (恶☆灵☆退散~!)
2014-10-27 21:55:00
完全是小屁孩的语气阿
作者:
johnny3
(キラ☆)
2014-10-27 22:39:00
跟本就乱加人乱骂的厨吧
作者:
yourhighness
(虎视眈々)
2014-10-28 02:48:00
文法没错啊 屁孩口语
继续阅读
[问题] 盘面求解
s894345
[情报] 新埃及神
cbahsasn7250
[板友] GordonHan 快500天了啊...
GordonHan
[健检] 新手求组队过地狱
sw0079
[心得] 兜虫龙 S Rank 光光埃
seki8864731
[心得] 兜虫龙 S Rank 黑蚀X火龙
F2007
[心得] 兜虫龙周回队 尖乔X火埃
sunny1991225
[板友] k0245621710 日版 B组
k0245621710
[情报] 即将公布新系列神
lin40167
[心得] 兜虫龙 火奥X火奥 S Rank
davidx
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com