[问题] 日文信件求翻译

楼主: kids1243 (RW)   2014-10-27 16:54:10
お前ランクかすくね?
ねーなんでそんなにかすいの?
我猜大概是问我rank为什么升这么快?
试着丢google但是かすくね 跟かすいの翻不出来
我是刷ジュノース岛的破灭の混沌龙升的
这样要怎么回?
另外想问回英文的话有关系吗?日文刚学没多久
感谢
作者: flora19flora (蛰伏)   2014-10-27 16:55:00
听说日本人超怕遇到讲英文的人XDDD
作者: understar (小P)   2014-10-27 16:56:00
其实我觉得寄给你的可能不是日本人XD
作者: cnoscnos ("↖( ̄▽  ̄))   2014-10-27 16:56:00
那只好跟他说你是台湾人了(欸
作者: ttoy (万年小强)   2014-10-27 16:56:00
你Rank升好快耶?为什么这么快啊?
作者: cnoscnos ("↖( ̄▽  ̄))   2014-10-27 16:57:00
贴中文信过去 然后换他去讨论区求翻译wwwwww
作者: ttoy (万年小强)   2014-10-27 16:57:00
我流翻译XD
作者: Qoo777 ((╬゚д゚))   2014-10-27 16:57:00
直接打 ジュノース岛 破灭の混沌龙 GO XD
作者: kaisudo0520 (长谷部 绯人)   2014-10-27 16:57:00
我是感觉他用字好口语XD
作者: understar (小P)   2014-10-27 16:58:00
你跟它关系很好吗? 马上就用"お前"超没礼貌的XD
作者: wantsu (wantsu)   2014-10-27 16:59:00
回他ggrks
作者: yufall (yuchannn)   2014-10-27 17:00:00
这家伙超没礼貌XDDD
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2014-10-27 17:00:00
不对 这封整个是来乱的 他问你为什么rank这么渣......
作者: kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)   2014-10-27 17:01:00
同楼上 应该是说カス没错
作者: polas   2014-10-27 17:01:00
我觉得他是在骂原po耶...かす->カス
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2014-10-27 17:02:00
低rank的人那更向来乱的免洗了 直接砍了吧
作者: bluelamb (蓝羊)   2014-10-27 17:02:00
无视就好了ˊ_>ˋ
作者: ian90911 (xopowo)   2014-10-27 17:03:00
删他吧 这封来乱的
作者: Fz (Hi stranger)   2014-10-27 17:03:00
我都收到感谢你加我这种信耶 骂垃圾的也太渣了-.-
作者: wantsu (wantsu)   2014-10-27 17:03:00
回他ggrks之后删好友
作者: Qoo777 ((╬゚д゚))   2014-10-27 17:03:00
直接砍掉 他也不能再回你了
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2014-10-27 17:04:00
你的rank太低惹 ne~为啥你那么废
作者: understar (小P)   2014-10-27 17:04:00
原来如此= =" 这封果然来乱的...难怪说话这么没礼貌...
作者: tsaumond (孟德)   2014-10-27 17:05:00
日本人乍看有礼,有些很病的
作者: w7266 (._.)   2014-10-27 17:05:00
那个ね是ない 强调语气用 不是语尾词啦 XD
作者: chen1108 (远走高飞)   2014-10-27 17:06:00
劈头就喔妈欸超没礼貌的XDDD
作者: bluelamb (蓝羊)   2014-10-27 17:06:00
直接翻译就是"你这家伙为什么等级这么低逆~逆~~到底为什么这么低呢"
作者: globe1022 (肉食兔)   2014-10-27 17:09:00
总觉得不是日本人...不然就是帐号被恶搞了
作者: ttoy (万年小强)   2014-10-27 17:11:00
原来是骂人0.0 我把力当助词了XD
作者: song042008 (Akira)   2014-10-27 17:13:00
你的rank为什么这么低R ㄝㄝ 大概是这样
作者: wantsu (wantsu)   2014-10-27 17:15:00
老兄你RANK很渣耶,NE怎么会渣成这样
作者: emoil5566 (一抹儿五六变全暗减阵容 )   2014-10-27 17:16:00
好险我收到都是感谢信
作者: beyvaisu (北va喔)   2014-10-27 17:18:00
カス 在日文是什么意思啊?
作者: wantsu (wantsu)   2014-10-27 17:19:00
カス就是渣或是屑屑的意思
作者: bluelamb (蓝羊)   2014-10-27 17:20:00
作者: wantsu (wantsu)   2014-10-27 17:20:00
在这里有非正式的变化为形容词カスい
作者: takamachi (高町家后代)   2014-10-27 17:23:00
上了一课 我只知道くず是骂人的
作者: ttoy (万年小强)   2014-10-27 17:24:00
くず+1 因为他里他里知道的XD
作者: es8603 (绯色之翼)   2014-10-27 17:24:00
推ggrks
作者: misthide (才二)   2014-10-27 17:24:00
长知识 是说PAD可以检举这样的来信吗?
作者: kevin135k (ABJ MAN)   2014-10-27 17:25:00
玩游戏学日文 长知识了~
作者: Fz (Hi stranger)   2014-10-27 17:29:00
カス 上一季死神君桐谷美玲就狂讲这一句台词了 讲到我看到这字就想到她XD
作者: sudo5566 (素肚五五六六)   2014-10-27 17:48:00
搞不好对方也是用google翻译XD
作者: reihisui (鱼月(?)今天好冷喔![)   2014-10-27 18:08:00
非常有可能不是日本人,因为文法根本错w
作者: RAILGUN (电击使~~啾)   2014-10-27 18:11:00
楼上+1 介系词用的很奇怪...
作者: Canta (砍他)   2014-10-27 18:13:00
文法没错吧,就只是很没礼貌的口语用法
作者: NewPhenol (Test)   2014-10-27 18:21:00
觉得お前就很没礼貌了...
作者: longya (嗯)   2014-10-27 18:21:00
文法哪有错,这是极度口语的用法
作者: PatlaborGao (Patlabor)   2014-10-27 18:33:00
遇到一开头就"お前"过来,用"贵样"回回去就对了XD
作者: sinnerck1 (Demonbane)   2014-10-27 18:39:00
这完全是口语 大概是小屁孩吧
作者: w7266 (._.)   2014-10-27 18:43:00
2CH上一堆用这种口气发文的啊 大概就是日本乡民用语
作者: usoko (time to face reality)   2014-10-27 19:00:00
跟原PO的理解完全不同 XDDDDDDDD
作者: fggdog (飛狗)   2014-10-27 19:07:00
劈头就欧买欸 感觉是日本屁孩
作者: fiiox3 (飙速宅男)   2014-10-27 19:51:00
讼棍?
作者: LaineCil (LaineCil)   2014-10-27 19:51:00
你的火埃好大喔,怎么会这么大的啊?
作者: w386764329 (只是个数字人)   2014-10-27 19:59:00
喜欢你暖暖的文字 洋溢着满满的幸福
作者: rubeinlove (れな)   2014-10-27 20:20:00
ggrks是什么?
作者: c9n60207 (索华特)   2014-10-27 20:30:00
ググれカス自己去孤狗啦垃圾
作者: bkos (无暱称)   2014-10-27 21:14:00
楼上指骂 (误)
作者: vlsan (恶☆灵☆退散~!)   2014-10-27 21:55:00
完全是小屁孩的语气阿
作者: johnny3 (キラ☆)   2014-10-27 22:39:00
跟本就乱加人乱骂的厨吧
作者: yourhighness (虎视眈々)   2014-10-28 02:48:00
文法没错啊 屁孩口语

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com