[问题] 日文信件翻译求助

楼主: verypower (小强)   2014-10-26 18:04:40
http://ppt.cc/pebU
今天下午收到日本好友的来信~~
但看不太懂是什么意思
不知道有没有懂日文的大大可以帮忙
只看的懂前面好像是说恭喜600RANK 后面就不知道说什么了...
如果要回他该怎么回比较有礼貌呢 谢谢
作者: fishnet (moshpoipoi)   2014-10-26 18:05:00
恭喜RANK600 我一直有在用你唷 >_O/
作者: zxc654033 (啦啦啦)   2014-10-26 18:06:00
恭喜RANK600等惹一直以来都有在用你唷
作者: GoodDio (哈哈)   2014-10-26 18:06:00
一直让我用感谢
作者: alex55555 (正港兽人!!)   2014-10-26 18:06:00
恭喜 你 600等 了
作者: understar (小P)   2014-10-26 18:09:00
恭喜你RANK600了 白天让我吃晚上又让我睡 (误
作者: gcobc12632 (Ted)   2014-10-26 18:13:00
恭喜RANK600 其实,我一直都…很……喜欢你>///<
作者: understar (小P)   2014-10-26 18:13:00
就回个"ありがとうございます!"就可以了或是其他你想回的可以帮你翻翻XD说实在的不是用你啦XD 要完整翻出应该是把他省略的一起翻"一直以来让我使用你的宠物(或者蛋!!)" 用法很尊敬!
作者: h9764851 (Kerker)   2014-10-26 18:22:00
想问一下那封信件标题的アステール是什么意思?
作者: song042008 (Akira)   2014-10-26 18:22:00
可以报名当原Po的男朋友吗>///<
作者: understar (小P)   2014-10-26 18:23:00
那是对方的名称吧0.0??来去翻翻GOOGLEASTER 紫菀 0.0" ...意义不明XD
作者: rjeifcfk2 (Rick)   2014-10-26 18:36:00
一直用小强~
作者: dsa3717 (FishCA)   2014-10-26 18:36:00
六百 用一次(?
作者: chopper0424 (chopper0424)   2014-10-26 18:42:00
小强酱我想跟妳见面一次600喔
作者: davy012345 (俺を谁だと思ってやがる!)   2014-10-26 18:43:00
600 不要拉倒
作者: jeffstjeff (噪音)   2014-10-26 18:46:00
你愿意继续洗番我600天吗?
作者: tp6m4xup6 (琳琳)   2014-10-26 19:06:00
人帅真好
作者: KONATSU (犬奴)   2014-10-26 20:15:00
为什么都收得到日本战友的信啦(妒)
作者: emoil5566 (一抹儿五六变全暗减阵容 )   2014-10-26 21:12:00
小强不会日文我还真意外耶
作者: kuangfeng29 (流云)   2014-10-26 23:45:00
XDDDD 推文好好笑
作者: LaineCil (LaineCil)   2014-10-27 06:23:00
小强你看我的火埃突破天际+600了呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com