Re: [问题] 七龙珠地城的bug?

楼主: flyingmoon (路过的塔罗牌)   2014-06-02 05:58:04
※ 引述《flyingmoon (路过的塔罗牌)》之铭言:
: 早上起来发现有七龙珠地成了
: 现在正在玩
: 可是似乎进入了无限轮回 打到最后一关
: 干掉王的瞬间(我是先选初级还上级)
: 游戏就会自动跳掉
: 然后就看他的上一个纪录记录到哪
: (是打到该'关卡的第五关还是第七关)
: 就一直重复轮回
: 有板友也遇到这样的事吗?
刚用了版友的建议之后发生的事如下
一路打到比拉夫
(第一轮)
就是比拉夫的第一型态 在转珠完 血还没消光时
home按下去 去设定里强制关掉游戏在开
(第二轮)
又回到王关
这时的比拉夫.....变成第二型态(比较大 只 且没坐那个宇宙船)
这次就顺利打过了~ 给大家参考
作者: gsxgsxtt (突破天际)   2014-06-02 06:15:00
比拉夫0.0...佛利沙?
作者: fly0204 (For the Empire)   2014-06-02 06:23:00
^^^^^^ 会叫这名字的都有点年纪了...(  ̄ c ̄)y▂ξ
作者: shwei2012 (wei)   2014-06-02 06:25:00
今天打两场连飞里沙都没看到QQ
作者: gsxgsxtt (突破天际)   2014-06-02 06:26:00
GOOGLE了一下 原来是当时大然乱翻译XDDDDD
作者: zzyyxx77 (讨嘘大师77)   2014-06-02 06:34:00
我以前比拉夫会跟那个小个子搞错...就是神与神那只带一只狗跟一个女生
作者: hoe1101 (摸摸)   2014-06-02 06:40:00
比拉夫好像是当初大然的烂翻译
作者: fly0204 (For the Empire)   2014-06-02 07:04:00
大然?七龙珠代理后都在东立手上,跟大然有何关系?
作者: sky01750 (计然策士)   2014-06-02 07:28:00
以前盗版时期乱翻的天津饭还被翻过 范天津
作者: insect1123 (无止尽的打杂小弟)   2014-06-02 07:41:00
乐平
作者: jameschen007 (想不出来)   2014-06-02 07:45:00
9153不是才一篇吗
作者: ccucwc (123)   2014-06-02 07:55:00
比拉夫不是很前期出场 带一只忍者狗跟女人的吗?
作者: ph777 (没有真相没有原谅)   2014-06-02 08:05:00
我小时候是叫佛力札
作者: tomokazu ( )   2014-06-02 08:46:00
忍者狗叫Shyuu 女人叫Mai 合在一起就是烧卖
作者: is1128 (想不出来)   2014-06-02 08:49:00
会知道比拉夫的真的是很久很久以前的翻译了....老人(指)
作者: orcgary (咳!)   2014-06-02 09:16:00
我小时候也是看比拉夫还有乐平XD
作者: WordMar (加油!)   2014-06-02 09:33:00
还有布马=丫头
作者: ohnookok   2014-06-02 09:47:00
意思就是打不过的人可以用这方法过??
作者: chuusan (T_T)   2014-06-02 09:48:00
比拉夫最有印象就是 衣服上是写 炒饭
作者: spe3x (CHUCK)   2014-06-02 10:00:00
范天津好笑~~
作者: g84h21e4 (没有绰号)   2014-06-02 10:09:00
小时候卡通叫弗利沙 后来好像有改成弗利扎?
作者: Justice5566 (正义56)   2014-06-02 10:17:00
我当年看得也是比拉夫耶 老人了....
作者: g84h21e4 (没有绰号)   2014-06-02 10:32:00
比拉夫好像是翻译错误 是小僵尸那只 衣服写炒饭
作者: fourseason (太屎公)   2014-06-02 10:42:00
达尔也是翻译错误 后来在GT有正名改叫贝基塔
作者: is1128 (想不出来)   2014-06-02 10:44:00
没错啊~比拉夫是翻译错误,后来才改名
作者: fourseason (太屎公)   2014-06-02 10:44:00
饮茶 乐平 亚姆 这一连串错译就不用说了
作者: pikaaco   2014-06-02 10:50:00
有买过任天堂七龙珠的攻略本 翻译现在来看根本都乱翻XD
作者: fourseason (太屎公)   2014-06-02 10:50:00
比拉夫ピラフ是指手抓饭 总之都是食物鸟山明可能是看食谱取名的
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2014-06-02 10:53:00
有需要嘘文吗…
作者: bear0418 (贝尔出品 优质好文)   2014-06-02 10:53:00
所以卡罗特是红萝卜吗
作者: MIKE47 (父嫁才是王道)   2014-06-02 10:56:00
七龙珠一堆名字都是食物或者是用品阿…去WIKI看就知道的
作者: OR1CHI (清晨的薄荷草)   2014-06-02 11:14:00
会叫比拉夫的基本上都是六年级生...
作者: jasop (PapayA!)   2014-06-02 11:38:00
听过比拉夫
作者: kinnsan (覇津根魅苦亲卫队)   2014-06-02 12:06:00
在以前还没授权前 大然东立青文都出过七龙珠阿XD
作者: RushMonkey (无脑猴)   2014-06-02 12:22:00
以前的确有段时间被称作比拉夫…
作者: tg9456 (宝宝藻)   2014-06-02 12:29:00
赛亚人=野菜人啊
作者: fly0204 (For the Empire)   2014-06-02 12:30:00
最早是在“少年快报”看到翻比拉夫,真正的皮拉夫翻炒饭
作者: emoil5566 (一抹儿五六变全暗减阵容 )   2014-06-02 12:38:00
我也习惯叫比拉夫@@

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com